
请英语高手帮忙翻译一段话,非常感谢
对不起,对于这个订单,我现在有点动摇。首先,从这个客户的付款期限来看,似乎这个客户不是很有实力,像ARJO这个客户的超长付款期限已经给我们带来很大的麻烦,我们无法再接受类...
对不起,对于这个订单,我现在有点动摇。
首先,从这个客户的付款期限来看,似乎这个客户不是很有实力,像ARJO这个客户的超长付款期限已经给我们带来很大的麻烦,我们无法再接受类似的付款条款。
其次,这个客户真的很值得我们争取到吗?如果他们的需求量非常大的话,我没有意见。
综合以上两点,请您斟酌。 展开
首先,从这个客户的付款期限来看,似乎这个客户不是很有实力,像ARJO这个客户的超长付款期限已经给我们带来很大的麻烦,我们无法再接受类似的付款条款。
其次,这个客户真的很值得我们争取到吗?如果他们的需求量非常大的话,我没有意见。
综合以上两点,请您斟酌。 展开
1个回答
展开全部
Sorry, for this order, I am now a bit shaken.
First of all, from the customer's payment terms, it seems that the customer is not very strong, as long ARJO the customer's payment terms have brought us a lot of trouble, we can no longer accept payment terms similar.
Secondly, this really worthy of our customers get it? If they demand very large, I have no comment.
Taking all these points, please, as appropriate.
First of all, from the customer's payment terms, it seems that the customer is not very strong, as long ARJO the customer's payment terms have brought us a lot of trouble, we can no longer accept payment terms similar.
Secondly, this really worthy of our customers get it? If they demand very large, I have no comment.
Taking all these points, please, as appropriate.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询