帮忙翻译一段日语对话……急求!!
中文对话如下:第一段王:知道吗?最近公司新转来了一个专务。李:真的吗?他是一个怎样的人?王:听说很严厉。李:这样就很难办了。第二段山田:小李,专务叫你过去。李:好的。第三...
中文对话如下:
第一段
王:知道吗?最近公司新转来了一个专务。
李:真的吗?他是一个怎样的人?
王:听说很严厉。
李:这样就很难办了。
第二段
山田:小李,专务叫你过去。
李:好的。
第三段
专务:你是营业部的小李吗?
李:是的。
专务:上次的计画做得很不错。
李:谢谢。
专务:话说回来,星期天我要在家里举办一个宴会,你来吗?
李:对不起,星期天我要出差。
专务:这样啊,那很遗憾。
我们外教比较注意敬语的使用方法,请大家翻的时候稍微仔细点吧,翻得好的,我会加分的,谢谢!! 展开
第一段
王:知道吗?最近公司新转来了一个专务。
李:真的吗?他是一个怎样的人?
王:听说很严厉。
李:这样就很难办了。
第二段
山田:小李,专务叫你过去。
李:好的。
第三段
专务:你是营业部的小李吗?
李:是的。
专务:上次的计画做得很不错。
李:谢谢。
专务:话说回来,星期天我要在家里举办一个宴会,你来吗?
李:对不起,星期天我要出差。
专务:这样啊,那很遗憾。
我们外教比较注意敬语的使用方法,请大家翻的时候稍微仔细点吧,翻得好的,我会加分的,谢谢!! 展开
7个回答
展开全部
第一段
王:知っているの?最近、会社に新任した専务がいるって。
李:まじか?一体どんなタイプの人间かな?
王:厳しそう。
李:そうしたら、まずいなあ。
第二段
山田:李さん、専务からの呼びかけがあるぞ。
李:了解。
第三段
专务:営业部の李さんだね?
李:はい。
专务:前回の计画が中々やくやったね。
李:どうもありがとうございます。
专务:で、日曜日、自宅でパーティーを开こうと思うが、来てくれるのかな?
李:あ、申し訳ございませんが、その日はあいにく出张いたしておりまして。
专务:あ、そうか、残念だったなあ。
王:知っているの?最近、会社に新任した専务がいるって。
李:まじか?一体どんなタイプの人间かな?
王:厳しそう。
李:そうしたら、まずいなあ。
第二段
山田:李さん、専务からの呼びかけがあるぞ。
李:了解。
第三段
专务:営业部の李さんだね?
李:はい。
专务:前回の计画が中々やくやったね。
李:どうもありがとうございます。
专务:で、日曜日、自宅でパーティーを开こうと思うが、来てくれるのかな?
李:あ、申し訳ございませんが、その日はあいにく出张いたしておりまして。
专务:あ、そうか、残念だったなあ。
展开全部
第一段
王:ね、知ってますか?うちに専务一人新しく入ったそうです。
李:本当ですか?どんな人ですか?
王:厳しい人だそうです。
李:困りますね。
第二段
山田:李さん,専务さんが呼んでいます。
李:はい。
第三段
专务:営业部の李さんですね?
李:はい。
专务:この前の计画はよくできました。
李:有难うございます。
专务:ところで,日曜日にうちでパーティー开きますけど、李さんも来ませんか?
李:すみません、日曜日には出张しますので...
专务:そんなんですか。残念ですね。
王:ね、知ってますか?うちに専务一人新しく入ったそうです。
李:本当ですか?どんな人ですか?
王:厳しい人だそうです。
李:困りますね。
第二段
山田:李さん,専务さんが呼んでいます。
李:はい。
第三段
专务:営业部の李さんですね?
李:はい。
专务:この前の计画はよくできました。
李:有难うございます。
专务:ところで,日曜日にうちでパーティー开きますけど、李さんも来ませんか?
李:すみません、日曜日には出张しますので...
专务:そんなんですか。残念ですね。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
王:知っていますか?最近会社は新しい専务が着ました.
李:本当ですか?どうな人ですか?
厳しいと闻きました、
それでは大変ですね.
二
李さん、専务の所に行って下さい
はい、
三:
営业部の李さんですか?
そうです.
前回の计画は中々いいですね.
有难うございます.
ところで、日曜自宅でPattyが有ります、时间が有りますか?
すみません.日曜日私は出张に行きます、
そうですか?とても残念です、
李:本当ですか?どうな人ですか?
厳しいと闻きました、
それでは大変ですね.
二
李さん、専务の所に行って下さい
はい、
三:
営业部の李さんですか?
そうです.
前回の计画は中々いいですね.
有难うございます.
ところで、日曜自宅でPattyが有ります、时间が有りますか?
すみません.日曜日私は出张に行きます、
そうですか?とても残念です、
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一段
王:知ってる?新しい専务が来た。
李:本当?どんな人?
王:厳しいそう。
李:困ったな。
第二段
山田:李さん、専务呼んで行きます。
李:はい。
第三段
専务:営业部の李さん?
李:はい。
専务:この前の企画はよくやった。
李:ありがとうございます。
専务:そういえば、日曜日うちでパーティをするんだけど、来る?
李:すみません、日曜日は出张すんです。
専务:そうか、残念。
王:知ってる?新しい専务が来た。
李:本当?どんな人?
王:厳しいそう。
李:困ったな。
第二段
山田:李さん、専务呼んで行きます。
李:はい。
第三段
専务:営业部の李さん?
李:はい。
専务:この前の企画はよくやった。
李:ありがとうございます。
専务:そういえば、日曜日うちでパーティをするんだけど、来る?
李:すみません、日曜日は出张すんです。
専务:そうか、残念。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
知ってるの? 最近 あたらしい専务がきった
どんな人ですか
きびしいそう
なるほど 困ります
李さん 専务がお呼びです
はい
君は営业部の李さんですか
はい
この前 计画がす悪くないな!!
ありがとございます
ところで 日曜日 うちでパーティを催しようとおもって こない?
申し訳ございません 日曜日 主张することになったのですが
そうなんですが それは残念ですね
どんな人ですか
きびしいそう
なるほど 困ります
李さん 専务がお呼びです
はい
君は営业部の李さんですか
はい
この前 计画がす悪くないな!!
ありがとございます
ところで 日曜日 うちでパーティを催しようとおもって こない?
申し訳ございません 日曜日 主张することになったのですが
そうなんですが それは残念ですね
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一段
王:知道吗?最近公司新转来了一个专务。
知ってる?最近、新しい専务は転勤してきたらしいよ。
李:真的吗?他是一个怎样的人?
本当なの?どんな人?
王:听说很严厉。
厳しい人だと闻いたよ。
李:这样就很难办了。
それじゃきついなぁ。
第二段
山田:小李,专务叫你过去。
李さん、専务は呼んでるよ。
李:好的。
はい。
第三段
专务:你是营业部的小李吗?
営业部の李さんですか?
李:是的。
はい、李です。
专务:上次的计画做得很不错。
この间の企画、よくできました。
李:谢谢。
ありがとうございます。
专务:话说回来,星期天我要在家里举办一个宴会,你来吗?
ところで、日曜日にうちにパーティーがあるんです。来られる?
李:对不起,星期天我要出差。
すみません、日曜日は出张です。
专务:这样啊,那很遗憾。
ああ、そうなんですか?残念ですね。
王:知道吗?最近公司新转来了一个专务。
知ってる?最近、新しい専务は転勤してきたらしいよ。
李:真的吗?他是一个怎样的人?
本当なの?どんな人?
王:听说很严厉。
厳しい人だと闻いたよ。
李:这样就很难办了。
それじゃきついなぁ。
第二段
山田:小李,专务叫你过去。
李さん、専务は呼んでるよ。
李:好的。
はい。
第三段
专务:你是营业部的小李吗?
営业部の李さんですか?
李:是的。
はい、李です。
专务:上次的计画做得很不错。
この间の企画、よくできました。
李:谢谢。
ありがとうございます。
专务:话说回来,星期天我要在家里举办一个宴会,你来吗?
ところで、日曜日にうちにパーティーがあるんです。来られる?
李:对不起,星期天我要出差。
すみません、日曜日は出张です。
专务:这样啊,那很遗憾。
ああ、そうなんですか?残念ですね。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询