帮我翻译一下这首日文歌~谢谢~

几千の爱の言叶くれるのならその言叶を言い终えるまでの时间黙ってただ隣りに座っててくれるほうが今はずっと嬉しいけど会えないあなたからのメールが今日も流れ星になって届いてる…... 几千の爱の言叶 くれるのなら
その言叶を言い终えるまでの时间
黙って ただ隣りに座っててくれるほうが
今はずっと嬉しいけど

会えないあなたからのメールが 今日も
流れ星になって届いてる…

あなたに会えず流した涙の数を
夜空の星で数えたら 足りなくなった
仕方ないの分かるし 困らせたくはないけど
もうそろそろ限界かもよ

あなたは私が想う半分も爱してる?
侧にある优しさに 负けちゃいそう

もし 今见てる星が存在しないなら
あなたが见てる星は あるのかな

流れ星に托した"もう待たないから。"
私は 淋しさの无い场所へと向かってた

终わり
展开
 我来答
混沌一场
2009-07-06 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:25
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
星の余韵 柴田淳唱的

你已经说了上千爱我的话,
直到停止说这些话语的时候。
只要默默地坐在我身边就好,
就已经足够快乐了

今天也没有收到你的短信
能变成流星到达吗

想要见到你而流了多少次眼泪
即使数完夜空中的星星也不够的吧
我知道这是没办法的事情 只是不想让你为难
但已经快要是我的极限了

现在你对我的爱还有一半吗?
不会输给你周围的温柔啊

如果 现在看到的星星不见了
你看到的星星还是会继续存在吧

把已经不需要再等待的话语托付给流星吧
我就会去往不再孤单的地方

(结束)

部分有欠妥当吧 O(∩_∩)O
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式