齐景公欲复桓公之业谓相国晏婴曰劲霸西北寡人霸东南何为不可原
3个回答
展开全部
原文:齐景公欲复恒公之业,谓相国晏婴曰:“晋霸西北,寡人霸东南,何为不可?”晏婴对曰:“晋劳民于兴筑,是以失诸侯。君欲图伯,莫如恤1民.”景公曰:“恤民何如?”晏婴对曰:“省2刑罚则民不怨,薄3赋敛则民知恩。古先王春则省4(xǐng)耕,补其不足,夏则省(shěng)敛,助其不给。君何不法之?”景公乃除去烦5刑,发仓廪(lǐn),以贷贫穷,国人感悦。
译文:齐景公想要恢复恒公的霸业,对相国晏婴说:“晋国在西北称霸,我要在东南称霸,为什么不可以呢?”晏婴回答说:“晋国百姓的劳苦在于大兴土木,所以失去了诸侯的拥护。您想要成为诸侯之长,不如爱抚百姓。”景公问:“怎样爱抚百姓?”晏婴回答说:“减轻刑罚,那么百姓就不会抱怨;减少赋税,于是百姓就会懂得国君的恩德。古代的先王,春天察看耕种情况,帮助百姓解决困难,夏天就减少赋税,救济那些不能自给的农民。您为什么不效法先王呢?”于是,景公就废除了苛刑,打开粮仓,用来救助贫穷的百姓,国内的人感激又高兴。
来自百度百科
译文:齐景公想要恢复恒公的霸业,对相国晏婴说:“晋国在西北称霸,我要在东南称霸,为什么不可以呢?”晏婴回答说:“晋国百姓的劳苦在于大兴土木,所以失去了诸侯的拥护。您想要成为诸侯之长,不如爱抚百姓。”景公问:“怎样爱抚百姓?”晏婴回答说:“减轻刑罚,那么百姓就不会抱怨;减少赋税,于是百姓就会懂得国君的恩德。古代的先王,春天察看耕种情况,帮助百姓解决困难,夏天就减少赋税,救济那些不能自给的农民。您为什么不效法先王呢?”于是,景公就废除了苛刑,打开粮仓,用来救助贫穷的百姓,国内的人感激又高兴。
来自百度百科
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询