这一句英语怎么翻译啊
WhateverImaybe,WhateverImaybecommingthisworld.....Iwillalwayslookoutforyou无论我做了什么,无论我...
Whatever I may be , Whatever I may becomming this world ..... I will always look out for you
无论我做了什么,无论我变成什么样子,我会永远关心你的
但是我认为上面的是错的 因为 look out for you 是寻找的意思
大家说到底怎么翻译啊
另外 world是世界的意思 它连世界的中文都没有 还有 may 后面怎么可以用 becomming呢 become是动词啊 不能用进行时啊 大家说说这个句子有错没 展开
无论我做了什么,无论我变成什么样子,我会永远关心你的
但是我认为上面的是错的 因为 look out for you 是寻找的意思
大家说到底怎么翻译啊
另外 world是世界的意思 它连世界的中文都没有 还有 may 后面怎么可以用 becomming呢 become是动词啊 不能用进行时啊 大家说说这个句子有错没 展开
展开全部
这个句子是你听的吗?你把become in this world听成了你写的那样
所以原句是Whatever I may be , Whatever I may become in this world ..... I will always look out for you.
中文翻译应该是无论我成了什么,无论我在这个世界成为了什么,我总会把你守护。
但是我觉得这句话有点怪怪的是,be和become都是同样的意思。为什么说两遍。
look out for 的意思,时时留意某个人或某样东西的周边情况,所以翻译到中文,肉麻一点就是守护,清淡一点就是关心。
所以原句是Whatever I may be , Whatever I may become in this world ..... I will always look out for you.
中文翻译应该是无论我成了什么,无论我在这个世界成为了什么,我总会把你守护。
但是我觉得这句话有点怪怪的是,be和become都是同样的意思。为什么说两遍。
look out for 的意思,时时留意某个人或某样东西的周边情况,所以翻译到中文,肉麻一点就是守护,清淡一点就是关心。
展开全部
上面的翻译应该说是不太准确(刚没注意,只盯着你说的look out 那里了)
look out 相当于 watch out,有小心,关心人的意思
寻找是look for
我觉得应该这么翻译:
无论我可能变成什么样,无论我成为世界上的什么人,我都一直会关心着你.
look out 相当于 watch out,有小心,关心人的意思
寻找是look for
我觉得应该这么翻译:
无论我可能变成什么样,无论我成为世界上的什么人,我都一直会关心着你.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这是WOW燃烧的远征中玛维·影之歌的台词 无论我做了什么,无论我在这世界上变成了什么,我会永远的追捕你。 伊利丹是恶魔,玛维影之歌是暗夜精灵派出来追捕伊利丹的,而且玛维无所不用其极,哪怕改变自己的血统联合阿卡玛那种弱智生物什么的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
貌似这个句子有问题
1,may是情态动词,后面应该是原型啊,怎么会是becomming呢~
2,world前面应该有个介词啊,不可能翻译成我变成这个世界吧~
1,may是情态动词,后面应该是原型啊,怎么会是becomming呢~
2,world前面应该有个介词啊,不可能翻译成我变成这个世界吧~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
无论我可能,不管我会成为这个世界.....我将永远为您寻找
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询