翻译句子(英译汉)
1.catchthemeaningofthesentenceasawhole.2.haveagoodmasterofbothEnglishandChinese.3.nou...
1.catch the meaning of the sentence as a whole.
2.have a good master of both English and Chinese.
3.no ues remembering rules.
【憎恨机译!】 展开
2.have a good master of both English and Chinese.
3.no ues remembering rules.
【憎恨机译!】 展开
7个回答
展开全部
整体把握这个句子的意思
中英都很好
只记规则没有用
中英都很好
只记规则没有用
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2009-07-13
展开全部
从整体上把握意思。
中英造诣很深。
死记硬背没用。
中英造诣很深。
死记硬背没用。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.抓住整个句子的中心大意
2.熟练中英文
3.死记规则是没用的
2.熟练中英文
3.死记规则是没用的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
把握整句/全句的意思
熟练掌握中英文
对规则/规定死记硬背是没有用的
熟练掌握中英文
对规则/规定死记硬背是没有用的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.抓住整个句子的意思。
2。要很好的掌握英文和中文。
3。不要死记硬背
2。要很好的掌握英文和中文。
3。不要死记硬背
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询