8个回答
展开全部
1、明确告诉你Sister Juan是错误的。在美国或其他英语国家,Sister Juan这样的称呼绝大多数时候都是称呼同一教会里的叫娟的女性教友时采用的。你给你的娟姐写信或写email的时候,一般直接写Juan或者Dear Juan就可以了,表示亲密或尊敬就My Dear Juan.
2、Visa passed是典型的Chinglish。作为一个盖在你护照上的印章,签证Visa无论如何是pass不了的,只能用Got the Visa。
2、Visa passed是典型的Chinglish。作为一个盖在你护照上的印章,签证Visa无论如何是pass不了的,只能用Got the Visa。
展开全部
1.How do you translate the name of Ah Juan Jiejie into English(由于呵娟姐姐是中国人的特色叫法,可以跟专有名词一样直译(
2.visa passed
2.visa passed
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1. Sister Juan
2. Visa passed.
2. Visa passed.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1. Elder sister Juan
2. Visa has been passed
2. Visa has been passed
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2006-08-03
展开全部
Visa passed.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询