
法语问题 高手请进
哪位帮我解释一下cargraceaparcequeacausede的区别和联系哪些后面一般跟句子哪些跟名词或词组...
哪位帮我解释一下
car grace a parce que a cause de
的区别和联系
哪些后面一般跟句子
哪些跟名词或词组 展开
car grace a parce que a cause de
的区别和联系
哪些后面一般跟句子
哪些跟名词或词组 展开
4个回答
展开全部
car 多指顺利成章的理由,不能放在主句中
grace a 多是发生好事,多亏
parce que 就是最常见的因为,比较强调这个原因
a cause de 多是发生不好的事情
grace a 多是发生好事,多亏
parce que 就是最常见的因为,比较强调这个原因
a cause de 多是发生不好的事情
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
car = 因为, 不可以放句子前面 (Je réponds à cette question, car je parle francais.), 后面跟带动词的句子
grâce à =借助于(je réponds à cette question grâce à ce que mon professeur m'a enseigné. )
parce que =因为,跟car的nature不同,这个可以放句子前面(Parce que je parle francais, je réponds à cette question.) 后面跟带动词的句子
à cause de =因为,后面一般加名词 (Je ne suis pas bonne en francais à cause de mon manque de vocabulaire)这个词少用为妙,建议用dû à, en raison de
grâce à =借助于(je réponds à cette question grâce à ce que mon professeur m'a enseigné. )
parce que =因为,跟car的nature不同,这个可以放句子前面(Parce que je parle francais, je réponds à cette question.) 后面跟带动词的句子
à cause de =因为,后面一般加名词 (Je ne suis pas bonne en francais à cause de mon manque de vocabulaire)这个词少用为妙,建议用dû à, en raison de
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
car,因为,和pour quoi的意思一样,但是前者用于一些负面的,不好的原因,但是我个人觉得car比parce que用的地方更多,是在书面语言,而且在一些科学方面只适用car
a cause de由于(什么原因造成的坏的结果)同样在科学领域使用频繁。
a cause de由于(什么原因造成的坏的结果)同样在科学领域使用频繁。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
parce que 多用于对pourquoi的回答,有明确因果关系
grace a 多亏了。。。
a cause de 由于,多用于不好的原因
car 因为
grace a 多亏了。。。
a cause de 由于,多用于不好的原因
car 因为
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询