请帮忙翻译一下韩语的自我介绍,谢谢!
你的韩语很精通么,能不能帮我翻一个自我介绍,非常感谢!(很急!)正文:大家好!我叫萧萧,来自古都西安,我今年24岁。我梦想着在蓝天自由自在的飞翔,空姐给了我实现这个梦想的...
你的韩语很精通么,能不能帮我翻一个自我介绍,非常感谢!(很急!)正文:
大家好!我叫萧萧,来自古都西安,我今年24岁。我梦想着在蓝天自由自在的飞翔,空姐给了我实现这个梦想的机会,我会用我的热情与耐心来感染我所服务的每一位乘客。谢谢大家!
不要翻译器翻译的,还有最好能把发音一起给我,谢谢大家啦O(∩_∩)O谢谢 展开
大家好!我叫萧萧,来自古都西安,我今年24岁。我梦想着在蓝天自由自在的飞翔,空姐给了我实现这个梦想的机会,我会用我的热情与耐心来感染我所服务的每一位乘客。谢谢大家!
不要翻译器翻译的,还有最好能把发音一起给我,谢谢大家啦O(∩_∩)O谢谢 展开
5个回答
展开全部
안녕하세요. 여러분!
제 이름은 소소입니다. 고향은 고도,서안이며 올해 24세 입니다.
저는 푸른 하늘을 자류롭게 날아다니기 좋아하고, 스튜어디스가 되어 이 꿈을 이루고 싶습니다.
더욱 뜨거운 열정과 사랑으로 고객님들께 정성껏 봉사하겠습니다.
감사합니다!
제 이름은 소소입니다. 고향은 고도,서안이며 올해 24세 입니다.
저는 푸른 하늘을 자류롭게 날아다니기 좋아하고, 스튜어디스가 되어 이 꿈을 이루고 싶습니다.
더욱 뜨거운 열정과 사랑으로 고객님들께 정성껏 봉사하겠습니다.
감사합니다!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
여러분 안녕하세요 ! 저의이름은 소소 라고합니다.
고대도읍인 서안에서 왔습니다.전 금년 24(스무 네)살입니다.
저의꿈은 저 푸른하늘에서 자유롭게 날아다니는것입니다 .
스튜어디스 이직업이 나의꿈을 실현할수있도록 하였습니다.
나는 나의 열정과내심으로 나의손님들을 감동시킬것입니다
감사합니다.
고대도읍인 서안에서 왔습니다.전 금년 24(스무 네)살입니다.
저의꿈은 저 푸른하늘에서 자유롭게 날아다니는것입니다 .
스튜어디스 이직업이 나의꿈을 실현할수있도록 하였습니다.
나는 나의 열정과내심으로 나의손님들을 감동시킬것입니다
감사합니다.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
여러분, 안녕하세요.
전 쇼쇼라고 합니다. 고향은 고도인 시안(서안)이고 올해는 24(스무 네)살입니다.
저는 푸른 하늘에서 자류롭게 날아다니기 좋아하고 에어걸(air-girl)이 되어 이 꿈을 실천하게 되었습니다.
저는 더욱 많은 열정과 사랑으로 우리 고객님들에게 좋은 봉사를 하겠습니다.
감사합니다. (中国翻译者联盟)
전 쇼쇼라고 합니다. 고향은 고도인 시안(서안)이고 올해는 24(스무 네)살입니다.
저는 푸른 하늘에서 자류롭게 날아다니기 좋아하고 에어걸(air-girl)이 되어 이 꿈을 실천하게 되었습니다.
저는 더욱 많은 열정과 사랑으로 우리 고객님들에게 좋은 봉사를 하겠습니다.
감사합니다. (中国翻译者联盟)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
下面的文章改2个小地方就更好了~
韩国人说空姐的时候喜欢用外来语 에어걸 -> 스튜어디스
空姐在服务的过程中习惯用箭头后面那个词来称呼顾客 고객님들 -> 손님들
希望可以帮你得到你想要的工作~如果是大韩面试的话,要表现得活泼大方
如果是韩亚面试的话,要更象大家闺秀,显得非常有涵养~
这个是我在韩国认识的空服学校的老师讲的,应该可以参考一下~
韩国人说空姐的时候喜欢用外来语 에어걸 -> 스튜어디스
空姐在服务的过程中习惯用箭头后面那个词来称呼顾客 고객님들 -> 손님들
希望可以帮你得到你想要的工作~如果是大韩面试的话,要表现得活泼大方
如果是韩亚面试的话,要更象大家闺秀,显得非常有涵养~
这个是我在韩国认识的空服学校的老师讲的,应该可以参考一下~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
모두는 좋다! 나는 우는 소리를, 고대 수도 Xi'an에서, 나의 올해 24 세 부른다. 나는 자유롭게 활상하는 푸른 하늘에서를 위해 헛되게, 스튜어디스 주었다 이 꿈 기회를 깨닫기 위하여 저를 희망하고 있었다, 나는 도움이 되어기 위하여 나의 열의 및 끈기가 저를 감염한 각 여객을 사용할 것이다. 감사합니다 모두!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |