请日语高手帮忙翻译一下这篇文章
拜托把这篇文章翻译为日文,我不胜感激!o(>﹏<)o文章意思相近就行。“最近虽说是放假了,本应开开心心的去玩,但是却一点精神也没有,因为马上就要高考了,我必须老老实实的呆...
拜托把这篇文章翻译为日文,我不胜感激!o(>﹏<)o
文章意思相近就行。
“最近虽说是放假了,本应开开心心的去玩,但是却一点精神也没有,因为马上就要高考了,我必须老老实实的呆在家里去为高考做准备。本来计划好的安排已被数学这门科目打乱了,因为如今的我对数学真的感到很头痛。可能是真的没那种智商吧,为什么偏对数学那么没有感觉呢?每当看到数学练习,心中就有种害怕的感觉。就算是已经看过了数学书上的各种概念,做起练习来还是不行。对于我来说,数学是这个世界上最令我讨厌又害怕的科目了。可是,不学数学又是绝对不行的,真的很矛盾啊!如果在心情好的时候去做数学练习,好的心情也会变得很糟。看来,我要学会坚持,坚持认真去学数学,不放弃数学。还有一年时间,相信我能度过这道难关的。加油!” 展开
文章意思相近就行。
“最近虽说是放假了,本应开开心心的去玩,但是却一点精神也没有,因为马上就要高考了,我必须老老实实的呆在家里去为高考做准备。本来计划好的安排已被数学这门科目打乱了,因为如今的我对数学真的感到很头痛。可能是真的没那种智商吧,为什么偏对数学那么没有感觉呢?每当看到数学练习,心中就有种害怕的感觉。就算是已经看过了数学书上的各种概念,做起练习来还是不行。对于我来说,数学是这个世界上最令我讨厌又害怕的科目了。可是,不学数学又是绝对不行的,真的很矛盾啊!如果在心情好的时候去做数学练习,好的心情也会变得很糟。看来,我要学会坚持,坚持认真去学数学,不放弃数学。还有一年时间,相信我能度过这道难关的。加油!” 展开
1个回答
展开全部
“最近休みになったのですが、楽しいのはもともと游ばなければならなくて、しかし精神もなくて、すぐ大学入试を必要とするため、私はまじめに家で行って大学入试になって必ず准备をすることにぼうっとしなければなりません。もともと良い手配がすでに数学のこの科目に混乱させると计画して、今のところの私が数学に対して本当にとても头が痛いことと感じるためです。可能性は本当にあのような知能指数がないでしょう、どうしてどうしても数学に対してそのように感じていませんか?いつも数学の练习を见て、心の中の勇気がある恐れる感じ。すでにたとえ数学の本の上の各种の概念を见たことがありますとしても、それともし始めるのは练习してきます駄目です。私にとって、数学はこれが世界で最も私にまた恐れる科目が嫌いにならせることです。しかし、数学を学ばないのはまた绝対的で駄目で、本当にとても矛盾しています!もし気持ちが良い时数学の练习をするならば、良い気持ちもとてもまずくなることができ(ありえ)ます。见たところ、私は坚持をマスターして、坚持して真剣に数学を学んで、数学を放弃しません。1年あって、私がこの难関のを过ごすことができることを信じます。顽张って!”
以上です
以上です
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询