帮忙翻译几个英语句子.
1.Thankstohisskillandcare,hisyoungpatientgotwellandwassoonablegetupandrunaboutagain.2...
1.Thanks to his skill and care,his young patient got well and was soon able get up and run about again.
2.I feel that money alone cannot repay you.
3.but a doctor needs to be paid properly for what he has done. 展开
2.I feel that money alone cannot repay you.
3.but a doctor needs to be paid properly for what he has done. 展开
11个回答
展开全部
1.But
I
know
that
one
day,you
will
do
something
great
that
will
set
you
among
the
very
best.
然而,我知道有一天你将有一番伟大作为,令你侪身于最优秀者的行列。
2.Lately,though,I've
come
to
believe
he'd
want
me
to
move
on
to
what
comes
next:to
be
proud
of,and
believe
in,somebody
else.
可是,近来我开始相信他们希望我(放下从前)转向下一个:为另一个人感到骄傲并相信他。
(move
on:放下过去,向前进的意思)
3.Their
fear---as
mine
was
until
my
father's
letter---is
of
being
a
disappointment.
他们是担忧会失望,就像我在等到我父亲的来信之前的担忧一样。
4.Not
having
that
blessing
from
their
parents
may
be
the
only
thing
holding
them
back.
没能从他们的父母那儿得到那份祝福,可能是让他们止步不前的唯一原因。
Thanks!
谢谢
I
know
that
one
day,you
will
do
something
great
that
will
set
you
among
the
very
best.
然而,我知道有一天你将有一番伟大作为,令你侪身于最优秀者的行列。
2.Lately,though,I've
come
to
believe
he'd
want
me
to
move
on
to
what
comes
next:to
be
proud
of,and
believe
in,somebody
else.
可是,近来我开始相信他们希望我(放下从前)转向下一个:为另一个人感到骄傲并相信他。
(move
on:放下过去,向前进的意思)
3.Their
fear---as
mine
was
until
my
father's
letter---is
of
being
a
disappointment.
他们是担忧会失望,就像我在等到我父亲的来信之前的担忧一样。
4.Not
having
that
blessing
from
their
parents
may
be
the
only
thing
holding
them
back.
没能从他们的父母那儿得到那份祝福,可能是让他们止步不前的唯一原因。
Thanks!
谢谢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
全世界的时间是不是一样呢?The
world
is
not
the
same?
但是在美国,时间的意义不只是如此而已.
But
in
the
United
States,
the
significance
of
the
time
not
just
one.
world
is
not
the
same?
但是在美国,时间的意义不只是如此而已.
But
in
the
United
States,
the
significance
of
the
time
not
just
one.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.You're
walking
a
fine
line
here.
你现在很背(倒霉,行差答错,总是会碰到危险的事)
2.Mostly
I
just
wanted
to
mention
how
smoothly
things
have
been
running.
一般说来万事还算如意.
3.In
his
first
class
he
ran
over
a
dog.
上第一节课时他就撞上一条狗.
4.We're
talking
about
one
tiny,
reckless
little
dog
here.
我们在说一条小小的冒失狗.
5.Tough
break.真倒霉!
walking
a
fine
line
here.
你现在很背(倒霉,行差答错,总是会碰到危险的事)
2.Mostly
I
just
wanted
to
mention
how
smoothly
things
have
been
running.
一般说来万事还算如意.
3.In
his
first
class
he
ran
over
a
dog.
上第一节课时他就撞上一条狗.
4.We're
talking
about
one
tiny,
reckless
little
dog
here.
我们在说一条小小的冒失狗.
5.Tough
break.真倒霉!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
! 感谢他的能力和照顾,他的年轻的病人恢复了,而且不久就能站起来,再跑起来。
2.我觉得单单是钱,不能报答你。
3.但是一个医生需要得到他应得的。
2.我觉得单单是钱,不能报答你。
3.但是一个医生需要得到他应得的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.感谢他的技术和关心,他年轻的病人好了,不久就又能起来和跑了。
2.我感觉钱不能回报你。
3.但是一名医生所做的需要完全被支付。
2.我感觉钱不能回报你。
3.但是一名医生所做的需要完全被支付。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |