字幕组的翻译翻译动画片有钱赚吗

 我来答
leijiemengyu
推荐于2017-09-26 · TA获得超过2241个赞
知道小有建树答主
回答量:758
采纳率:100%
帮助的人:936万
展开全部
都是为了锻炼自己的能力,干义务工,不会有钱赚的,而且倒贴钱……因为论坛每次集资,大家都要慷慨解囊的……

也有赚钱的,有些论坛靠广告收入,可以有一些福利,不过那都是极少数,就我所知也就1、2家……

转我们字幕组一个翻译的原话:“干这个真是费力不讨好,做的慢了就有人BB。虽说是自己的兴趣,但看到那些人还是会有一丝不爽,尤其是催片和对翻译较真的。”

“翻译的时候还是挺爽的,对我们来说就是玩,很有意思,尤其是片子发布的那一刻。再加上翻的是自己最爱的片子。”

“我已经从当初翻一集需要5个小时缩短到1个小时了,经过快两年时间,还是很有收获的,呵呵”
帐号已注销
2009-07-24 · TA获得超过356个赞
知道小有建树答主
回答量:262
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
一般应该是没有的,只有论坛福利之类的(听说很多翻译都是日语系学生,来练习听力的,只是听说)。某些在动画中加了广告的字幕组(强烈鄙视,我就不说是哪个了,大家自己明白)有广告收入可能字幕组也有一定收入,具体的就不得而知了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
假选组副长
2009-07-24 · TA获得超过220个赞
知道答主
回答量:395
采纳率:0%
帮助的人:154万
展开全部
没有,而且还有经常倒贴钱....
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Lonfer365
2016-02-02 · TA获得超过2692个赞
知道大有可为答主
回答量:1699
采纳率:76%
帮助的人:489万
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
happywang227
2015-09-27 · TA获得超过658个赞
知道答主
回答量:75
采纳率:0%
帮助的人:16.3万
展开全部
应该有吧。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式