烦请高人翻译成日语,谢谢,在线等

希望您通过这个了解一下我们公司,以便今后有机会寻找合作的机会。我们的工厂不论是在设备、技术、质量管理和意识均要好于那个小工厂。我预计本月会去日本,届时将提前预约你们... 希望您通过这个了解一下我们公司,以便今后有机会寻找合作的机会。我们的工厂不论是在设备、技术、质量管理和意识均要好于那个小工厂。我预计本月会去日本,届时将提前预约你们 展开
 我来答
帐号已注销
2009-08-01 · TA获得超过2362个赞
知道小有建树答主
回答量:1227
采纳率:0%
帮助的人:571万
展开全部
あなたがこの理解すぐに私达の会社を通すことを望んで、それによって今后协力の机会を探す机会があります。私达の工场は设备、技术、品质管理と意识でその小さい工场で皆仲が良いのであろうと。私は今月日本に行くことができ(ありえ)ると予想して、その时早めにあなた达を予约します .

希望可以帮助到友友
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
漂亮的阿星
2009-08-01 · TA获得超过520个赞
知道小有建树答主
回答量:230
采纳率:0%
帮助的人:129万
展开全部
この私たちの会社を理解する希望により、将来のために协力のための机会を検索するには、机会がある。机器かどうかで私たちの工场は、技术、品质管理、小规模工场は、より意识されています。私は今月日本に行くと予想し、事前に予约される
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
一建专背干货
2009-08-03 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:81
采纳率:0%
帮助的人:33.9万
展开全部
この私たちの会社の希望を理解する、将来のために协力のための机会を検索してみる机会が得られて。かどうかで当社の工场设备、技术、品质管理、意识がより优れている小规模工场。私は今月、日本に行くと予想、を事前に予约される。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友5d0d2c34f
2009-08-01 · TA获得超过9387个赞
知道大有可为答主
回答量:6806
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
われわれの今后の取り组みの可能性をご検讨して顶くために、これによってXXさまが弊社のことを分かって顶きたいです。 弊社の工场は设备の面でも技术の面でも品质管理の面でも意识的な面でも普通の小さい工场さんよりずっといいと确信しております。私は今月中に日本に行く予定をしておりますが、その时事前にご连络を差し上げるように致します。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
心灵小雨101
2009-08-01 · TA获得超过526个赞
知道小有建树答主
回答量:1352
采纳率:0%
帮助的人:965万
展开全部
これを通じて弊社を初歩的な了解が得られるようにと思っております。今后チャンスがあれば是非とも协力をお愿い致します。弊社はたとえ设备や技术其れとも质管理、経営理念などであろうともあの小さい工场より优れている。
私は今月日本へ行く予定ですが、その折は前もってお知らせさせていただきます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式