哪位好心人帮我翻译下这段话,谢谢!

UrgencyThisletterstressestheurgencyoftheneedforthecustomertotakesomekindofactiononthe... Urgency
This letter stresses the urgency of the need for the customer to take some kind of action on the bill. It is a continuing progress report on the recipient’s account. If an alternative payment plan has been reached previously, indicate the details of the agreement and the telephone contact dates to keep an accurate record of communications.
不要工具翻译的,不准确
只要大致意思对就行了
展开
莫名和奇妙
2009-08-04 · TA获得超过1178个赞
知道小有建树答主
回答量:563
采纳率:100%
帮助的人:732万
展开全部
紧急通知
收到这份紧急通知的用户需要立即采取相应措施。我们将对接收者进行即时的帐户通报。如果备用支付方案已经被使用,请提供协议细节和电话日期记录以保存准确的信息记录。

。。。没有背景资料,只能翻译成这样了
天使旅行箱VV
2009-08-04
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
紧迫
这封信强调,迫切需要为客户采取某种行动的法案。这是一个持续的进展报告收件人的帐户。如果替代付款计划已经达成以前,说明协议的具体细节和电话联系的日期保持准确的记录通信。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
法家的可爱熊熊
2009-08-05 · TA获得超过121个赞
知道答主
回答量:176
采纳率:0%
帮助的人:142万
展开全部
紧迫
这封信强调,迫切需要为客户采取某种行动的法案。这是一个持续的进展报告收件人的帐户。如果替代付款计划已经达成以前,说明协议的具体细节和电话联系的日期保持准确的记录通信。

en,意思对就可以
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式