英文地址写法?

请问这个地址翻译成英文应该是怎样?广州市革新路光大花园榕岸南街5号E10-1805房... 请问这个地址翻译成英文应该是怎样?广州市革新路光大花园榕岸南街5号E10-1805房 展开
敬玉蓉褚卯
2020-03-07 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:31%
帮助的人:780万
展开全部
回复”xmwbypp
-
助理
三级
11-9
14:53”,”弄”非”栋”,另外需要注明的是:上面几位有的没有翻译”弄Lane”,译出来的却又前后书写方式不一.缩写与不缩写更是参差不齐.
英式写法:
Room
501,
Building
50,
Lane
1296,
Gauss
Road
Pudong
District,
ShangHai
要么全部用缩写:
Rm
501,
Bldg
50,
L
1296,
Gauss
Rd
Pudong
Distr,
ShangHai
美式写法
No.501
Room,
No.50
Building,
No.1296
Lane,
Gauss
Road,
Pudong
District,
ShangHai
要么全部用缩写:
No.501
Rm,
No.50
Bldg,
No.1296
L,
Gauss
Rd,
Pudong
Distr,
ShangHai
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tailcoat
2009-08-08 · TA获得超过175个赞
知道答主
回答量:48
采纳率:0%
帮助的人:20.8万
展开全部
Room 1805, Unit E10, No.5 South Rong'an Street, Guangda Garden, Gexin Road, Guangzhou China
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zljdz
2009-08-12 · TA获得超过2.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.5万
采纳率:40%
帮助的人:8940万
展开全部
Room E10-1805, No. 5, Rong'an South Street, Guangda Garden Block, Gexin Road, Guangzhou City, Guangdong Province, P.R. China
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
appleeday3852
2009-08-08 · TA获得超过105个赞
知道答主
回答量:101
采纳率:0%
帮助的人:38.8万
展开全部
E10-1805,No.5Rong'An South Street,GuangdaHuayuan,GeXinRoud,GuangZhouCity.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
在天秀珉浩
2009-08-09 · TA获得超过316个赞
知道答主
回答量:156
采纳率:0%
帮助的人:63.8万
展开全部
Guangzhou innovations road Everbright garden Jung shore South Street no. 5, E10-1805 housing
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式