帮忙翻译一句英文!
IbelieveIhavementionedthisbefore:thereisonemoreplanningcompanyfightingfortheNikeaccou...
I believe I have mentioned this before: there is one more planning company fighting for the Nike account = the trial period ends October 30th and until then you will be paid if you succeed in getting Nike’s approval for Draft 1 and creating the remaining Drafts and Full Drawing Package.
请帮忙翻译成中文,谢谢,翻译的完善追加分数!
英文好的朋友我感谢你们翻译,但是翻译完的话您需要自己看一下,楼下这位翻译的词不达意,估计他自己都没读明白是什么意思! 展开
请帮忙翻译成中文,谢谢,翻译的完善追加分数!
英文好的朋友我感谢你们翻译,但是翻译完的话您需要自己看一下,楼下这位翻译的词不达意,估计他自己都没读明白是什么意思! 展开
10个回答
展开全部
相信在此之前我已提到过:还有一家公司在争取这份耐克的合同。测试阶段将在十月三十号结束,到那时如果1号草图能成功的获得耐克方面的认可,且你(们公司)能完成余下的设计图及完整的绘图包,你方将获得报酬。
Full Drawing Package我不能肯定是什么意思。全部大写首字母可能有所指吧。 account意思有很多,楼上几位翻译的意思都有,我翻译成合同是猜测,具体是什么得视你的具体情况而定。
供你参考。
Full Drawing Package我不能肯定是什么意思。全部大写首字母可能有所指吧。 account意思有很多,楼上几位翻译的意思都有,我翻译成合同是猜测,具体是什么得视你的具体情况而定。
供你参考。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2009-08-13
展开全部
对不起!不好意思,请我直言,我是香港大三的学生,虽然英文不是太好,从上的文中的意思,希望能完成你的任务,因为很多文法用错了,不知写什麼?
以下之翻译:
我相信,我们之前所提及,多了一间公司计划与NIKE这户客,广告时段到10月30日. 若你们成功地把一个草拟给NIKE同意/采纳,制订好一整套的策略,及创作的决定的草拟.
希望可以帮到你.
以下之翻译:
我相信,我们之前所提及,多了一间公司计划与NIKE这户客,广告时段到10月30日. 若你们成功地把一个草拟给NIKE同意/采纳,制订好一整套的策略,及创作的决定的草拟.
希望可以帮到你.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我想我以前曾提到过,还有另外一家公司正在努力获得耐克的业务。试用期在10月30号结束,在此之前,如果你能成功获得耐克对1号草案的认可,并且能完成其余草案的创意和全部草图,你会得到相应的报酬。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
准确的应该是:
我确信我之前提到过:不止一个企划公司在争夺耐克的客户=试用期结束于十月三十日,如果你的草图1和其余创作方案及图样的包裹能够成功获得耐克的认可,到那时你将获得报酬。
我确信我之前提到过:不止一个企划公司在争夺耐克的客户=试用期结束于十月三十日,如果你的草图1和其余创作方案及图样的包裹能够成功获得耐克的认可,到那时你将获得报酬。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我相信我以前已经提及这: 还有一计划公司为耐克账而斗争 = 试验期10月30日结束, 并且直到那时如果你成功对于草稿1得到耐克的赞成并且创造剩下的草稿和充分的提取的包,你将得到报偿
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询