在古代时期,我们国家的人和外国人是怎么交流的?

 我来答
超级蔡学姐
2020-02-13 · TA获得超过3021个赞
知道小有建树答主
回答量:3221
采纳率:93%
帮助的人:81万
展开全部

像我们现在与外国人交流,有些都会用翻译官。当然古代也不例外,以前也有很多的政府公派留学生出国留学,那自然在回国以后,他们就会把学习到的语言用于翻译等事业上。当然你可以不用翻译,语音不行可以用文字方法来与外国人进行交流。我国当时没有正式的翻译官或学校,但是历史上很早就有人开始从事这一职业,大多是亲身经历或者口口相传。

早在西周时代,为了方便交流,就有了专管翻译的官员,在历史文献中称为“象寄”。但古人开始把翻译当作一个正常的机构时,还需要说起明代,就是说起明代才出现把翻译当做正常的职业或正常的机构。

明朝时,因为交通工具的使用,使得中外交流变得非常的普遍。但因为不够重视,许多人都把这一项工作当做一个闲差来处理。许多学生也不够重视考试基本上没有几个能过关的。直到1861年,中国在经历了一系列的不公不平等条约之后才知道了,翻译外语很重要。于是便开设了学习翻译的学校,聘请了外国的教师。虽然饱受封建时代的影响,但最终还是坚持下来。

再到后来越来越有作用,使得更多的人去学习外语,然后翻译这一职位最后也使得和国外发展的越来越和谐,越来越密切。再说了,和外国交流应该是有专门的目的才去,所以一般会携带自己的翻译官或者自己就会。所以和外国人交流,早已在古代就流行出,并不是目前国际发达才有的这一迹象还是慢慢养成的。

职场百事露露
高粉答主

2020-02-13 · 时光匆匆,就让岁月静好吧。
职场百事露露
采纳数:368 获赞数:8360

向TA提问 私信TA
展开全部
外国人会开船来到我国,跟我国的相关人员探讨国家大事,还会一起品美酒,欣赏舞蹈,我国也会有专门的人到外国人那边。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
您的生活达人
2020-02-13 · 用心、用情,为您提供生活百科小知识。
您的生活达人
采纳数:7 获赞数:230

向TA提问 私信TA
展开全部
古代我们国家和外国人交流,其实也有专门的“翻译”,只是当时的翻译水平差点,有时候要翻译好几遍,后来慢慢改进了许多,专门有精通各国语言的使者。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
坚定且恩爱丶才子9
2020-02-13 · TA获得超过956个赞
知道小有建树答主
回答量:2431
采纳率:30%
帮助的人:194万
展开全部
在古代,在商贸频繁的国家城市中,自然会有一批略懂邻国语言的人。后来就有了专门的人作为国家的翻译官。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式