古诗的翻译
2个回答
展开全部
赠从弟刘桢
【其二】
亭亭山上松①,瑟瑟谷中风②。
风声一何③盛,松枝一何劲!
冰霜正惨凄④,终岁常端正。
岂不罹(lí)凝寒⑤,松柏有本性⑥!
作品注释
其二
①亭亭:耸立的样子。
②瑟瑟:寒风声。
④惨凄:凛冽、严酷。
⑤"岂不罹凝寒?松柏有本性”二句是说,难道松柏没有遭到严寒的侵凌吗?(但是它依然青翠如故,)这是它的本性决定的。
[2]
③一何:多么
译文 高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。
风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!
任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。
难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |