关于英语翻译 比较长~

《塔木德》格言道:赞美有钱的人,并不是赞美人,而是赞美钱。”请发到我邮箱里。... 《塔木德》格言道:赞美有钱的人,并不是赞美人,而是赞美钱。”
请发到我邮箱里。
展开
 我来答
浅狂辄止
2009-08-17 · TA获得超过355个赞
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
《塔木德》是犹太教经典,即犹太古代法典。记录了犹太教的法律条例以及传统。英文中专有名词为“Talmud”。

个人英文翻译如下:

The motto from <Talmud> says: "The person who praises a rich man is not praise the man himself, but his wealth(fortune/richness)."

我想应该有专门针对这句格言的专业英文翻译原句,因为我在网上找到很多研究塔木德经的英文网站,遗憾的是仓促中我并没有找到这句话。上面只是我自己的翻译,仅供参考。
fiemao
2009-08-17 · TA获得超过223个赞
知道小有建树答主
回答量:183
采纳率:0%
帮助的人:92.6万
展开全部
"Talmud" motto Road: rich praise, not praise, but praise the money. "
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hbc1234
2009-08-18 · TA获得超过122个赞
知道答主
回答量:55
采纳率:0%
帮助的人:81.8万
展开全部
As the motto in "Talmud" goes, you are praising the fortune instead of the person when you praise the rich.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kzmz8175
2009-08-17 · TA获得超过129个赞
知道小有建树答主
回答量:165
采纳率:0%
帮助的人:94.5万
展开全部
One who praises a rich person is not to prasie the person, but his rich.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
qindajiafeeccc
2009-08-17 · TA获得超过1.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:66%
帮助的人:5724万
展开全部
The maxim from <Talmud> said: "Praising a rich man does not praise the man himself, but his wealth"
说明:这句格言的主语是赞美这个行为,而不是某个人
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式