
日语短句翻译(09.9.15-9):关于二级语法『~に従って』的例句翻译。多谢啦!
请日语达人朋友们帮我翻译以下几个小短句(都是一些比较简单的、关于二级语法的例句,顺便也可以帮您重温一下二级的语法知识吧^&^)。在此深表感谢!~~小提示:『~に従って』表...
请日语达人朋友们帮我翻译以下几个小短句(都是一些比较简单的、关于二级语法的例句,顺便也可以帮您重温一下二级的语法知识吧^&^)。在此深表感谢!~~
小提示:『~に従って』表示“随着~~”
① 数字が小さくなるに従って难しくなります。
② 时代の変化に従って、若者の考え方も変わってきた。
③ 商売が成功して収入が増えるにしたがって人间も変わってきた。
<注:要人工的,不要机器翻的,拜托朋友们不要用机器帮我翻译,这样我也会的~~,而且主要是机器翻译的根本就不通顺、不正确,看不懂啊~~我发的这些都是送分题,都是些关于二级语法的简单例句,只要您日语达到了二级水平就能很好地翻译的~~ > 展开
小提示:『~に従って』表示“随着~~”
① 数字が小さくなるに従って难しくなります。
② 时代の変化に従って、若者の考え方も変わってきた。
③ 商売が成功して収入が増えるにしたがって人间も変わってきた。
<注:要人工的,不要机器翻的,拜托朋友们不要用机器帮我翻译,这样我也会的~~,而且主要是机器翻译的根本就不通顺、不正确,看不懂啊~~我发的这些都是送分题,都是些关于二级语法的简单例句,只要您日语达到了二级水平就能很好地翻译的~~ > 展开
展开全部
① 数字が小さくなるに従って难しくなります。
随着数字的变小,难度也深了。
② 时代の変化に従って、若者の考え方も変わってきた。
随着时代的变化,年轻人的思维也随之变化了。
③ 商売が成功して収入が増えるにしたがって人间も変わってきた。
随着买卖的成功导致的收入增加,社会也在跟着变化。
随着数字的变小,难度也深了。
② 时代の変化に従って、若者の考え方も変わってきた。
随着时代的变化,年轻人的思维也随之变化了。
③ 商売が成功して収入が増えるにしたがって人间も変わってきた。
随着买卖的成功导致的收入增加,社会也在跟着变化。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询