
谁能帮忙翻译一下,英译中,不要在线翻译那种语法错误多的。在线等
Theactivationenergyforthecrystallisationprocess,determinedfromquantitativetransformat...
The activation energy for the crystallisationprocess, determined from quantitative transformation data without assuming aparticular physical process, was found to be 310 kJ/mol and was mostlyattributed to the grain growth of the perovskite phase.
Acknowledgement
This work wascarried out as part of the European COST 514 action entitled: FerroelectricCeramic Thin Films. 展开
Acknowledgement
This work wascarried out as part of the European COST 514 action entitled: FerroelectricCeramic Thin Films. 展开
- 你的回答被采纳后将获得:
- 系统奖励15(财富值+成长值)+难题奖励30(财富值+成长值)
2个回答
展开全部
不考虑特定的物理过程,结晶过程所需的激活能量,被发现能达到310千焦耳/摩尔且主要归因于钙钛矿相的晶粒生长,由量化转换数据而确定的。
确认:此项工作是作为欧洲COST514课题:铁电陶瓷薄膜的一部分而开展的。
确认:此项工作是作为欧洲COST514课题:铁电陶瓷薄膜的一部分而开展的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?

2025-01-20 广告
作为深圳美辑编译信息咨询有限公司的工作人员,我回答:将中文文章翻译成英文后,可以再次发表在SCI期刊上,但需要注意以下几点:1. 翻译的质量要高,翻译后的英文文章应该符合英语表达习惯和语法规则,并且与原文意思保持一致。2. 翻译后的英文文章...
点击进入详情页
本回答由美辑编译提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询