日语句子,断っておく,里面的おく是什么意思?什么语法!??

 我来答
百度网友4309011
2015-05-09 · TA获得超过7202个赞
知道大有可为答主
回答量:1534
采纳率:66%
帮助的人:1006万
展开全部
可以认为是提前。

日语的ておく语法其实和汉语 提前 不是完全的对应关系。

同样的,断っておく是拒绝的意思,但是隐含着的意思是在做某件事之前先拒绝。

比如某人拜托我做某事。断っておきます.我暂时先拒绝了,或许之后会改。。

如果不用ておく就是直接拒绝,没有讨价还价的余地

东车日语
火星公主C
推荐于2016-03-13 · TA获得超过2346个赞
知道答主
回答量:80
采纳率:0%
帮助的人:56.6万
展开全部
提前。。。
例:会议の前にコッピーしておいてください。
会议之前请提前印好资料。
或者我会提前冰好啤酒的
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wangshuenliang
2015-05-09 · TA获得超过4786个赞
知道小有建树答主
回答量:674
采纳率:33%
帮助的人:229万
展开全部
是准备的意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
WYZZWB2011407d2e
高能答主

推荐于2016-07-05 · 最想被夸「你懂的真多」
知道大有可为答主
回答量:5.2万
采纳率:77%
帮助的人:7553万
展开全部
おく是动词准备体的补助动词。
动词准备体由动词连用形后续接续助词「て」加上补助动词「おく」构成。
动词准备体的基本含义是表示为了某种特定目的事先做好准备工作。如:
日本へ行く前に日本语を习っておくつもりだ。
友达を迎えに行くために、空港の时间を调べておかなければならない。
お客さんが来るから、部屋の扫除をしておきます。
动词准备体也可以表示表示让某种状态继续保持下来,如:
これは记念に残しておいてください。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式