日语翻译问题(日语翻译为中文)

请帮我翻译一下,谢谢... 请帮我翻译一下,谢谢 展开
 我来答
megumi06
2015-04-02 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2395
采纳率:0%
帮助的人:938万
展开全部
左面的图

四季皆可使用的四层式样,身体压力分散褥子
单人加长尺寸
免运费

右面的文字
厚度不容易减小!略薄的全季节褥子
将东洋纺织(公司名字)的“ブレスエアー”用于腰部,ブレスエアー温和支撑腰部,以保持良好的睡眠姿态。
使用优良品质的抗菌防臭加工。没有过分的柔软深陷,保证高质量睡眠。因为略薄,有产生褥疮的可能。
ブレスエアー是化学纤维制品,褥子外罩如果很薄,有可能会疼。
如果精心选择褥子外罩,good(很好)

商品名——ブレスエアー
价格——原价:48000,现价:18795,免运费
厚度——40毫米
更多追问追答
追问
我就不太理解为什么略薄就会有褥疮的可能呢?
追答
无法说出为什么,只是推测:为了提醒不要给久卧病床的病人使用吧。病人有专门的可以减少褥疮的褥子,不是所有褥子都适合瘫痪病人使用。
ちょっと薄いので、床づれはちょっと心配。
直译是:稍薄,担心会生褥疮。

关于【床づれ】=床ずれ:一般には床ずれ(とこずれ)とも呼ばれる。「褥创」と书かれることもあるが、
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式