求翻译英语,不要机翻那种
求翻译英语,不要机翻那种在西医传入中国之前,中医一直是中国人维护健康的主要保障。中医跟西医在诊断方法、治疗方法和用药方面有很大区别。中医医生通常采用全面诊断的方法,他们会...
求翻译英语,不要机翻那种在西医传入中国之前,中医一直是中国人维护健康的主要保障。中医跟西医在诊断方法、治疗方法和用药方面有很大区别。中医医生通常采用全面诊断的方法,他们会关注病人的整体身体状况:饮食、年龄、习惯、情绪、生活方式和环境等。他们特别关注病因而不是症状,更注重疾病的预防。另外,中医不提倡通过外科手术来缓解病人的症状。如今,中国的很多医院依旧采用中医疗法。
展开
1个回答
展开全部
楼主真厉害,文字可以弄成这样啊。好敬业。
但为什么我不可以用机器辅助翻译呢。
Before the introduction of Western medicine into China, Chinese medicine has always been the main safeguard for Chinese people's health. Chinese medicine and Western medicine in the diagnosis, treatment and medication are very different. Chinese medicine practitioners usually adopt a comprehensive diagnosis method. They will pay attention to the overall physical condition of the patient: diet, age, habits, emotions, lifestyle and environment. They pay special attention to the cause rather than the symptoms, pay more attention to the prevention of the disease. In addition, Chinese doctors do not advocate the use of surgery to alleviate the patient's symptoms. Today, many hospitals in China still use traditional Chinese medicine.
这个是谷歌翻译的原文。
但为什么我不可以用机器辅助翻译呢。
Before the introduction of Western medicine into China, Chinese medicine has always been the main safeguard for Chinese people's health. Chinese medicine and Western medicine in the diagnosis, treatment and medication are very different. Chinese medicine practitioners usually adopt a comprehensive diagnosis method. They will pay attention to the overall physical condition of the patient: diet, age, habits, emotions, lifestyle and environment. They pay special attention to the cause rather than the symptoms, pay more attention to the prevention of the disease. In addition, Chinese doctors do not advocate the use of surgery to alleviate the patient's symptoms. Today, many hospitals in China still use traditional Chinese medicine.
这个是谷歌翻译的原文。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询