求:英文大虾们帮忙翻译一下这些英文。一定追加高分。是关于阿波罗登月的。谢!!

PeteConradusedtosayhewasprouderofhiswalkonthemoon."Somepeopleevengetmad,"hesaid."'Wha... Pete Conrad used to say he was prouder of his walk on the moon. "Some people even get mad," he said. " 'What do you mean, the moon isn't the biggest thing in your life?' I say: 'Well,it isn't'. They think,' Well, it should be'. I say:'Why? I'm the guy that did this'."
Maybe life is one long "wet paint" sign: you don't believe it until you reach out and touch.
__________________________________________________________________

Certainly, Dave Scott, of Apollo 15, thought so. Standing on the moon, he voiced his thoughts to Houston:"I realise there's a fundamental truth to our nature: man must explore." Home is never far from our thoughts, though. How many times have you looked forward for months to a holiday,only to find that on day three you're already dreaming of your own bed? But when you return, the process starts all over again.This idea of life as a perpetual cycle seems particularly comforting in a recession. Even though we're overreached(and overborrowed),and been reminded of some home truths, we konw that one day we'll reach out once more.
展开
上善若水OFFICE
2009-09-20 · TA获得超过3216个赞
知道大有可为答主
回答量:1431
采纳率:80%
帮助的人:701万
展开全部
Pete Conrad used to say he was prouder of his walk on the moon. "Some people even get mad," he said. " 'What do you mean, the moon isn't the biggest thing in your life?' I say: 'Well,it isn't'. They think,' Well, it should be'. I say:'Why? I'm the guy that did this'."
Maybe life is one long "wet paint" sign: you don't believe it until you reach out and touch.

彼得康拉德曾经说过他为能够在月球上行走感到骄傲。“有些人甚至为之疯狂。”他继续说道,“他们问我‘你的意思是,月球本身不算是你生命中最重大的事?’我回答说,‘噢,不算是。’他们这么想,‘不,它应该是’我反问道‘为什么?我是那个完成行走的人。’”我问道。“好吧,它本该是的。”(注意这些都是彼得康拉德自己说和转述别人问他的)也许生命本身就像一个“油漆未干”警告,没有伸出手去碰下它,你无法说服自己。

Certainly, Dave Scott, of Apollo 15, thought so. Standing on the moon, he voiced his thoughts to Houston:"I realise there's a fundamental truth to our nature: man must explore." Home is never far from our thoughts, though. How many times have you looked forward for months to a holiday,only to find that on day three you're already dreaming of your own bed? But when you return, the process starts all over again.This idea of life as a perpetual cycle seems particularly comforting in a recession. Even though we're overreached(and overborrowed),and been reminded of some home truths, we konw that one day we'll reach out once more.

毫无疑问,大卫斯科特,阿波罗15的乘员之一,也是这么认为的。站在月球上,他将他的想法用声音传给休斯顿:“我意识到我们的本性中有最真实的本能:人类必须探索。”即便如此,家园从未远离我们的思绪。多少次你盼望了好几个月的假期,度假第三天你就开始想念起自己的床榻?但每次你回来,这样一个过程又开始周而复始。特别是在衰退时期,这种认为生命轮回恒久反复的观念令人鼓舞。即便是我们的野心已经过度(我们的预支也已经过度), 每当想起这些有些恼人却又无可争辩的事实,我们会意识到终有一日我们会再度出发。
我的神农
2009-09-20
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:6.9万
展开全部
皮特康拉德经常说他是他走在月球上自豪。 “有些人甚至很生气,”他说。 “'你是什么意思,月球是不是在你的一生中最大的事?我说:'好吧,这不是'。他们认为,'好吧,这应该是'。我说:'为什么?我就是那个做到了这一点'。“

也许是长期生活“油漆未干”的牌子:你不相信,直到你伸手触摸。

__________________________________________________________________

当然,戴夫斯科特阿波罗15号,这么认为的。常委会在月球上,他表示他的思想休斯顿说:“我意识到有一个根本性的事实对我们的性质:人必须探索。”家,始终不会远离我们的思想,虽然。有多少次你期待着几个月来度假,却发现第三天你已经在你自己的床上做梦?但是当你的回报,全过程的生活again.This观念开始作为永久周期似乎特别是在经济衰退安慰。尽管我们是不自量力(和overborrowed),并已在一些主要事实,提醒,我们知道,有一天我们会再次接触。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
royalsong918
2009-09-22 · TA获得超过185个赞
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
别人的永远是别人的!!!!!!!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2009-09-22
展开全部
哈哈,参加译文比赛呀?发这个帖子有创意
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式