这个句子要怎么翻译

AnotherAmericanstudyfoundthatpeoplewhowalkedforatleastfourhoursaweekgainedlessweightt... Another American study found that people who walked for at least four hours a week gained less weight that couch potatoes as they got older 展开
 我来答
那是十一月之塔
2019-03-06 · TA获得超过6234个赞
知道大有可为答主
回答量:3505
采纳率:83%
帮助的人:656万
展开全部
你抄错了一个单词,原句应该是
Another American study found that people who walked for at least four hours a week gained less weight than couch potatoes as they got older

所以整句译为:
另一项美国研究表明随着年龄的增长每周步行至少四小时的人们要比一天到晚偎在沙发上的人们的体重要更轻一些

couch potatoes 直接翻译是:躺着的土豆们,在句中意为一天到晚躺沙发上的人或者电视迷

as they got older, 在他们变得越来越老的时候,或者说,伴随着(他们)年龄的增长

希望能帮到你
更多追问追答
追问
还有一个句子我也没翻译明白 想问下
Researchers at the University of Massachusetts medical school found that people who walked every day had 25 percent fewer colds than those who sat a lot
果子guoziguozi

2019-03-06 · TA获得超过1166个赞
知道答主
回答量:5455
采纳率:36%
帮助的人:185万
展开全部
另一项美国的研究发现,当人们变老时,那些每周至少步行四小时的人的体重要比那些整天躺在沙发上看电视的人小一些。这里的couch potatoes表示整天躺在床上沙发上看电视不活动的人。这是我的理解,谢谢。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
来自仙水岩一丝不苟的小智
2019-03-06
知道答主
回答量:45
采纳率:0%
帮助的人:6.6万
展开全部
另一项美国研究发现,一周至少散步4小时的人,当他们变老时,会比电视迷们更不容易变胖
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lvwangtu
2019-03-06
知道答主
回答量:65
采纳率:8%
帮助的人:6.9万
展开全部
美国研究发现,每周至少散步四小时的人,随着年龄增长要比那些成天呆在家里看电视的人更不容易长胖
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
大猫猫咪zj
2019-03-06 · TA获得超过2440个赞
知道小有建树答主
回答量:2123
采纳率:24%
帮助的人:220万
展开全部
另一项美国研究表明,随着人们逐渐变老时,每周至少走四个小时的人与电视迷相比,不容易发胖。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ghjkll07
2019-03-06 · TA获得超过142个赞
知道小有建树答主
回答量:242
采纳率:51%
帮助的人:35.9万
展开全部
另一个美国研究表明,当人们逐渐变老时,电视迷们比每周至少走四个小时的人要更肥胖
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式