英语高手请帮助翻译这句话,并请说明句子的结构。谢谢!

Withinsightapersoncoulddecidethateventhoughhedoesnotliketotakethemedication(结构问题就在这儿!... With insight a person could decide that even though he does not like to take the medication (结构问题就在这儿!)it helps his mental illness,so he will take it. 请先帮我翻译这段话,然后帮忙说明这句话的结构,那个地方没有连词! 展开
 我来答
拜雅毋若薇
2019-11-07 · TA获得超过3721个赞
知道大有可为答主
回答量:3126
采纳率:26%
帮助的人:226万
展开全部
如果病人有自省力,能进行自我决定的话,他即使不喜欢去吃那些对他精神疾病有利的药,他也会去吃的。
解释:insight
自省力:医学专用词,在此指对自己精神疾病的认识和判断能力,
结构没有问题,是一个省略了代词(that)的定语从句,你可以把that加上去,
整个句子的结构不复杂,关键是句意,如果insight不知道的话,根本没法做下去
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式