鲁人徙越文言文翻译

 我来答
逢之蕊3
2022-11-04 · 超过83用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:261
采纳率:100%
帮助的人:2.2万
展开全部

鲁人徙越文言文翻译:

鲁国有个人自己擅长编织鞋子,妻子擅长编织白绢,他们想搬到越国去。有人对他说:“你搬到越国去必定遇到困境。”鲁国人问:“为什么?”这个人回答说:“鞋是(人们)用来穿它(来走路的),但是越国人光脚走路;白绢(做成帽子)是(人们)用来戴它,但是越国人披散着头发。凭借你们的专长,跑到用不着你的国家里去,要想不穷困,怎么能办得到呢?”鲁国人就反问他说:“到了不用我们专长的地方,我们可以引导他们穿鞋戴帽,随着用途的不断推广,我们怎么会遭遇困境呢?”

原文:

鲁人身善织屦,妻善织缟,曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。游于不用之国,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之,其用益广,奈何穷也?”

 

鲁人徙越是一个成语,意思是鲁人身善织履,妻善织缟,而欲徙于越。出自战国哲学家、思想家,政论家和散文家韩非的《韩非子·说林上》。选自《韩非子·说林上》,《淮南子·说山训》、《说苑·反质》都曾收入。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式