关于考研英语翻译的小问题.

在考研英语翻译时,如果碰到一些像地名、人名、或是专有名词之类的单词,能不能不译成中文,而直接写英文呢?... 在考研英语翻译时,如果碰到一些像地名、人名、或是专有名词之类的单词,能不能不译成中文,而直接写英文呢? 展开
 我来答
711605
推荐于2020-12-13 · TA获得超过1195个赞
知道小有建树答主
回答量:360
采纳率:0%
帮助的人:254万
展开全部
我刚看到,在考研论坛里:专有名词如果是知名人士的人名或者地名的话一定要翻译成汉语而且要对! 如果是名不见经传的人名或者地名的话就根据音译翻译过来就好,或者直接照抄
wenshan2233
2009-10-07 · TA获得超过149个赞
知道答主
回答量:84
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
考研英语翻译范围较广,平时可多看一些百科知识,如英美国家人文知识概况。翻译成中文时一定要写中文,实在没有办法时就用音译。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lychristie
2009-10-13 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:66
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
最好是写中译英的形式!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2009-10-04
展开全部
我想你应该买一本非常深奥的英语词典。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式