请问“陈”这个字,翻译成英文名为什么有两种Chan与Chen?

ny_peter
2005-11-15 · TA获得超过3.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:42%
帮助的人:4593万
展开全部
其实不仅是陈,有很多词句都有这个现象!我住的(Flushing)北方人叫弗拉兴.广东人却叫法拉盛!早期来美的大都是广东及东南沿海的人,他(她)们的发音被译成了早期的"国语"英语译音!而后来越来越多的北方人来美,他(她)们的发音译音被慢慢接受,而广东及东南沿海的人依旧用过去的发音!这就造成了很多词句的不同译音!
匿名用户
2005-11-15
展开全部
在美国华人里,还有Chin这样的拼法.一问才知道,他们的祖籍是广东潮汕.看来,主要看当地的发音,人们来决定如何用英文表达他们的姓氏.

参考资料: 日常生活

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
狸cat
2005-11-15 · TA获得超过1930个赞
知道小有建树答主
回答量:545
采纳率:0%
帮助的人:410万
展开全部
中国汉语拼音是chen
但是香港发音是chan
例如 刘 拼音liu
粤语lau
刘德华 Andy Lau
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友3d9daef0c
2005-11-15 · TA获得超过1270个赞
知道小有建树答主
回答量:2075
采纳率:0%
帮助的人:1917万
展开全部
姓陈有多种说法,基本上是跟那人的籍贯有关。
陈有Chen (拼音),Chan (广东人),Tan (福建人)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友1ac1ec509
2005-11-15 · TA获得超过275个赞
知道小有建树答主
回答量:849
采纳率:0%
帮助的人:278万
展开全部
都可以的.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式