英语好的来 翻译文章
AcouplefromMiami,BillandSimoneButler,spentsixty-sixdaysinalife-raftintheseasofCentral...
A couple from Miami,Bill and Simone Butler,spent sixty-six days in a life-raft in the seas of Central America after their boat sank.
Twenty-one days after they left Panama in their boat,Simony,they met some whales."They started to hit the side of the boat,"and then suddenly we heard water,"Two minutes later,the boat was sinking.They jumped into the life-raft and watched the boat go under the water.
For twenty days they had tins of food,biscuits,and bottles of water.They also had a fishing-line and a machine to make salt water into drinking water-two things which sabed their lives.They caught eight to ten fish a day and ate them raw.Then the line broke."So we had no more fish until something very strange happened.Some sharks came to feed,and the fish under the raft were afraid and came to the surface.I caught them with my hands."
About twenty ships passed them,but no one saw them.After fifty days at sea their like-raft was beginning to break up.Then suddenly it was all over.A fishing boat saw them and picked them up.they couldn't stand up.So the captain carried them onto his boat and took them to Costa Rica.Their two months at sea was over. 展开
Twenty-one days after they left Panama in their boat,Simony,they met some whales."They started to hit the side of the boat,"and then suddenly we heard water,"Two minutes later,the boat was sinking.They jumped into the life-raft and watched the boat go under the water.
For twenty days they had tins of food,biscuits,and bottles of water.They also had a fishing-line and a machine to make salt water into drinking water-two things which sabed their lives.They caught eight to ten fish a day and ate them raw.Then the line broke."So we had no more fish until something very strange happened.Some sharks came to feed,and the fish under the raft were afraid and came to the surface.I caught them with my hands."
About twenty ships passed them,but no one saw them.After fifty days at sea their like-raft was beginning to break up.Then suddenly it was all over.A fishing boat saw them and picked them up.they couldn't stand up.So the captain carried them onto his boat and took them to Costa Rica.Their two months at sea was over. 展开
展开全部
A couple from Miami,Bill and Simone Butler,spent sixty-six days in a life-raft in the seas of Central America after their boat sank.
一对来自迈阿密的情侣,Bill 和 Simone Butler。他们的船沉没后,他们在救生艇里,在美国大海中央漂浮了六十六天。
Twenty-one days after they left Panama in their boat,Simony,they met some whales.
他们乘船离开巴拿马二十一天后,Simony看见了一些鲸鱼。
"They started to hit the side of the boat,"and then suddenly we heard water,"Two minutes later,the boat was sinking.
“他们开始袭击船的一侧,接着我们听到水声,”两分钟后,船开始沉没。
They jumped into the life-raft and watched the boat go under the water.
他们跳进救生艇,然后看着船沉入水中。
For twenty days they had tins of food,biscuits,and bottles of water.
二十天来,他们只有些罐头食物,饼干,瓶装水来维生。
They also had a fishing-line and a machine to make salt water into drinking water-two things which saved their lives.
他们还有钓鱼线和一台机器来将盐水转化成饮用水。这两件东西救活了他们的生命。
They caught eight to ten fish a day and ate them raw.Then the line broke.
他们每天能抓八到十条鱼,并且是生吃鱼肉。但接着的事打破了这个做法。
"So we had no more fish until something very strange happened.Some sharks came to feed,and the fish under the raft were afraid and came to the surface.I caught them with my hands."
“我们没有更多的鱼直到某些事情很奇特地就发生了。一些鲨鱼前来觅食,导致一些藏在救生艇下面的鱼因害怕而跳到艇上。我用手来抓它们。”
About twenty ships passed them,but no one saw them.
将近二十条船经过他们,但都没有发现他们。
After fifty days at sea their like-raft was beginning to break up.
五十天过去了,救生艇开始断裂。
Then suddenly it was all over.A fishing boat saw them and picked them up.
突然一切都完了的时候,一条渔船发现了他们,并把他们救到了船上。
they couldn't stand up.So the captain carried them onto his boat and took them to Costa Rica.Their two months at sea was over.
他们已经不能站立。于是船长把他们带到自己的船上,把他们送到Costa Rica(地名)。他们两个月的海上生活终于结束了。
一对来自迈阿密的情侣,Bill 和 Simone Butler。他们的船沉没后,他们在救生艇里,在美国大海中央漂浮了六十六天。
Twenty-one days after they left Panama in their boat,Simony,they met some whales.
他们乘船离开巴拿马二十一天后,Simony看见了一些鲸鱼。
"They started to hit the side of the boat,"and then suddenly we heard water,"Two minutes later,the boat was sinking.
“他们开始袭击船的一侧,接着我们听到水声,”两分钟后,船开始沉没。
They jumped into the life-raft and watched the boat go under the water.
他们跳进救生艇,然后看着船沉入水中。
For twenty days they had tins of food,biscuits,and bottles of water.
二十天来,他们只有些罐头食物,饼干,瓶装水来维生。
They also had a fishing-line and a machine to make salt water into drinking water-two things which saved their lives.
他们还有钓鱼线和一台机器来将盐水转化成饮用水。这两件东西救活了他们的生命。
They caught eight to ten fish a day and ate them raw.Then the line broke.
他们每天能抓八到十条鱼,并且是生吃鱼肉。但接着的事打破了这个做法。
"So we had no more fish until something very strange happened.Some sharks came to feed,and the fish under the raft were afraid and came to the surface.I caught them with my hands."
“我们没有更多的鱼直到某些事情很奇特地就发生了。一些鲨鱼前来觅食,导致一些藏在救生艇下面的鱼因害怕而跳到艇上。我用手来抓它们。”
About twenty ships passed them,but no one saw them.
将近二十条船经过他们,但都没有发现他们。
After fifty days at sea their like-raft was beginning to break up.
五十天过去了,救生艇开始断裂。
Then suddenly it was all over.A fishing boat saw them and picked them up.
突然一切都完了的时候,一条渔船发现了他们,并把他们救到了船上。
they couldn't stand up.So the captain carried them onto his boat and took them to Costa Rica.Their two months at sea was over.
他们已经不能站立。于是船长把他们带到自己的船上,把他们送到Costa Rica(地名)。他们两个月的海上生活终于结束了。
展开全部
一对从迈阿密,比尔和西蒙尼·巴特勒,花66天在life-raft中美洲的海船上沉没后。
他们离开后21天巴拿马在船上买卖圣职行为,他们遇到了一些鲸鱼。”他们就开始打船的一边,”然后突然听到水,“两分钟后,船正在下沉他们跳进了life-raft看船去。
20天他们罐头的食品、饼干、和瓶装的水他们也有fishing-line和机器使盐水变成饮酒他们生活的事…他们每天八到十鱼吃生然后线路断了。”所以我们没有更多的鱼,直到一些很奇怪的事一条鲨鱼来喂,鱼在筏害怕,来到地表我抓住了他们。”
约二十船只通过它们,但是没有人看见他们50天之后,他们开始在海上like-raft分手然后突然间就都完了一艘渔船看见他们,他们不能站起来所以船长常保抱他们,怀搋上他的船并把他们带到哥斯达黎加他们在海上两个月了。
他们离开后21天巴拿马在船上买卖圣职行为,他们遇到了一些鲸鱼。”他们就开始打船的一边,”然后突然听到水,“两分钟后,船正在下沉他们跳进了life-raft看船去。
20天他们罐头的食品、饼干、和瓶装的水他们也有fishing-line和机器使盐水变成饮酒他们生活的事…他们每天八到十鱼吃生然后线路断了。”所以我们没有更多的鱼,直到一些很奇怪的事一条鲨鱼来喂,鱼在筏害怕,来到地表我抓住了他们。”
约二十船只通过它们,但是没有人看见他们50天之后,他们开始在海上like-raft分手然后突然间就都完了一艘渔船看见他们,他们不能站起来所以船长常保抱他们,怀搋上他的船并把他们带到哥斯达黎加他们在海上两个月了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一对从迈阿密,比尔和西蒙尼·巴特勒,花66天在life-raft中美洲的海船上沉没后。
他们离开后21天巴拿马在船上买卖圣职行为,他们遇到了一些鲸鱼。”他们就开始打船的一边,”然后突然听到水,“两分钟后,船正在下沉他们跳进了life-raft看船去。
20天他们罐头的食品、饼干、和瓶装的水他们也有fishing-line和机器使盐水变成饮酒water-two sabed他们生活的事…他们每天八到十鱼吃生然后线路断了。”所以我们没有更多的鱼,直到一些很奇怪的事一条鲨鱼来喂,鱼在筏害怕,来到地表我抓住了他们。”
约二十船只通过它们,但是没有人看见他们50天之后,他们开始在海上like-raft分手然后突然间就都完了一艘渔船看见他们,他们up.they不能站起来所以船长常保抱他们,怀搋上他的船并把他们带到哥斯达黎加他们在海上两个月了。
他们离开后21天巴拿马在船上买卖圣职行为,他们遇到了一些鲸鱼。”他们就开始打船的一边,”然后突然听到水,“两分钟后,船正在下沉他们跳进了life-raft看船去。
20天他们罐头的食品、饼干、和瓶装的水他们也有fishing-line和机器使盐水变成饮酒water-two sabed他们生活的事…他们每天八到十鱼吃生然后线路断了。”所以我们没有更多的鱼,直到一些很奇怪的事一条鲨鱼来喂,鱼在筏害怕,来到地表我抓住了他们。”
约二十船只通过它们,但是没有人看见他们50天之后,他们开始在海上like-raft分手然后突然间就都完了一艘渔船看见他们,他们up.they不能站起来所以船长常保抱他们,怀搋上他的船并把他们带到哥斯达黎加他们在海上两个月了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
来自迈阿密,比尔和西蒙娜巴特勒度过生命六六天,夫妇后,他们的船在中美洲海域沉没木筏。
21一天他们离开后,在他们的船,西摩尼巴拿马,他们遇到一些鲸。“他们开始击中了船身,”然后突然我们听到的水,“两分钟后,该船于sinking.They跳到生命木筏船去观看在水中。
20天,他们的食品,饼干罐,瓶和water.They也有鱼线,一台机器使之成为饮用水,两件事sabed他们lives.They咸水捕获八至十一天的鱼吃他们raw.Then行打破了。“所以我们有一些很奇怪,直到鲨鱼来到happened.Some没有更多的鱼饲料,并在木筏下鱼害怕,来到surface.I赶上了我手中。”
大约20艘通过他们,但没有人看见他们像海上筏已开始them.After 50天,打破up.Then突然这一切都是over.A渔船看到他们,拿起他们up.they不能站起来。因此,船长把他的船通过他们把他们带到哥斯达黎加Rica.Their海上两个月已经结束。 给你个好网站 以后可以用它来翻译 很方便的 而且翻译的很准 http://www.hao123.com/ss/fy.htm
21一天他们离开后,在他们的船,西摩尼巴拿马,他们遇到一些鲸。“他们开始击中了船身,”然后突然我们听到的水,“两分钟后,该船于sinking.They跳到生命木筏船去观看在水中。
20天,他们的食品,饼干罐,瓶和water.They也有鱼线,一台机器使之成为饮用水,两件事sabed他们lives.They咸水捕获八至十一天的鱼吃他们raw.Then行打破了。“所以我们有一些很奇怪,直到鲨鱼来到happened.Some没有更多的鱼饲料,并在木筏下鱼害怕,来到surface.I赶上了我手中。”
大约20艘通过他们,但没有人看见他们像海上筏已开始them.After 50天,打破up.Then突然这一切都是over.A渔船看到他们,拿起他们up.they不能站起来。因此,船长把他的船通过他们把他们带到哥斯达黎加Rica.Their海上两个月已经结束。 给你个好网站 以后可以用它来翻译 很方便的 而且翻译的很准 http://www.hao123.com/ss/fy.htm
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
来自迈阿密,比尔和西蒙娜巴特勒度过生命六六天,夫妇后,他们的船在中美洲海域沉没木筏。
21一天他们离开后,在他们的船,西摩尼巴拿马,他们遇到一些鲸。“他们开始击中了船身,”然后突然我们听到的水,“两分钟后,该船于sinking.They跳到生命木筏船去观看在水中。
20天,他们的食品,饼干罐,瓶和water.They也有鱼线
21一天他们离开后,在他们的船,西摩尼巴拿马,他们遇到一些鲸。“他们开始击中了船身,”然后突然我们听到的水,“两分钟后,该船于sinking.They跳到生命木筏船去观看在水中。
20天,他们的食品,饼干罐,瓶和water.They也有鱼线
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
来自迈阿密,比尔和西蒙娜巴特勒度过生命66天,夫妇后,他们的船在中美洲海域沉没木筏。
21一天他们离开后,在他们的船,西摩尼巴拿马,他们遇到一些鲸。“他们开始击中了船身,”然后突然我们听到的水,“两分钟后,该船于sinking.They跳到生命木筏船去观看在水中。
20天,他们的食品,饼干罐,瓶和water.They也有鱼线,一台机器使之成为饮用水,两件事sabed他们lives.They咸水捕获八至十一天的鱼吃他们raw.Then行打破了。“所以我们有一些很奇怪,直到鲨鱼来到happened.Some没有更多的鱼饲料,并在木筏下鱼害怕,来到surface.I赶上了我手中。”
大约20艘通过他们,但没有人看见他们像海上筏已开始them.After 50天,打破up.Then突然这一切都是over.A渔船看到他们,拿起他们up.they不能站起来。因此,船长把他的船通过他们,把他们带到哥斯达黎加Rica.Their海上两个月已经结束。
21一天他们离开后,在他们的船,西摩尼巴拿马,他们遇到一些鲸。“他们开始击中了船身,”然后突然我们听到的水,“两分钟后,该船于sinking.They跳到生命木筏船去观看在水中。
20天,他们的食品,饼干罐,瓶和water.They也有鱼线,一台机器使之成为饮用水,两件事sabed他们lives.They咸水捕获八至十一天的鱼吃他们raw.Then行打破了。“所以我们有一些很奇怪,直到鲨鱼来到happened.Some没有更多的鱼饲料,并在木筏下鱼害怕,来到surface.I赶上了我手中。”
大约20艘通过他们,但没有人看见他们像海上筏已开始them.After 50天,打破up.Then突然这一切都是over.A渔船看到他们,拿起他们up.they不能站起来。因此,船长把他的船通过他们,把他们带到哥斯达黎加Rica.Their海上两个月已经结束。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询