追加200分的!!中文翻译成英文的一段话

(1)当我真正开始了认识的时候,心中突然划过一丝伤感,这种痛是我从未有过的,抱歉!我不能带你走,因为我给不了你幸福,所以我宁愿一个人走向寂寞!(2)如果我有了翅膀一定飞到... (1)当我真正开始了认识的时候,心中突然划过一丝伤感,这种痛是我从未有过的,抱歉!我不能带你走,因为我给不了你幸福,所以我宁愿一个人走向寂寞!
(2)如果我有了翅膀一定飞到高空看到你生活中的点点滴滴,找到我为何感到伤感的原因,以及你语言中的忧郁,我太想知道问题的答案了!所以我要做的只有沉默
展开
 我来答
jsnjchwq
2009-10-17 · TA获得超过3152个赞
知道小有建树答主
回答量:639
采纳率:0%
帮助的人:305万
展开全部
1) When I really started understanding when the heart suddenly across a trace of sorrow, this pain I never had before, sorry! I can not take you away, because I can not give you happiness, so I would rather a lonely man go!
(2) If I had wings to fly at high altitude will see your life bit by bit, to find the reasons why I am sad, as well as your language of depression, I too would like to know the answer to the question of the! So I do only silence
Carrie.jul
2009-10-17 · TA获得超过124个赞
知道答主
回答量:119
采纳率:0%
帮助的人:74.1万
展开全部
(1) When I really started understanding when the heart suddenly across a trace of sorrow, this pain I never had before, sorry! I can not take you away, because I can not give you happiness, so I would rather a lonely man go!
(2) If I had wings to fly at high altitude will see your life bit by bit, to find the reasons why I am sad, as well as your language of depression, I too would like to know the answer to the question of the! So I do only silence.
不错吧~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
373021168
2009-10-17
知道答主
回答量:36
采纳率:0%
帮助的人:11.3万
展开全部
(1):When I really started understanding, a sad heart suddenly across the pain, I never had the, sorry! I can't go with you, because I can't give you happiness, so I would rather a person toward the lonely!
(2):If I have wings must fly to see your life aloft dribs and drabs, find the reasons why I feel sad, and your language of melancholy, I want to know the answer to the question! So I want to do is silent
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式