请将下列英文句子翻译成中文
becausecorporationsdonotactuallyraiseanyfundsinsecondarymarkets,theyarelessimportantt...
because corporations do not actually raise any funds in secondary markets,they are less important to the economy than primary markets
请问一下:逗号后的they 是指corporations 还是指secondary markets
谢谢大家^_^ 展开
请问一下:逗号后的they 是指corporations 还是指secondary markets
谢谢大家^_^ 展开
展开全部
明显是secondary markets,楼主通过than后面跟的是primary markets,其实就是secondary markets 和 primary markets进行对比。
就是说二级市场相对主要市场来说没那么大的重要性
就是说二级市场相对主要市场来说没那么大的重要性
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是指corporations
因为企业实际上不能增加二级市场的任何资金,他们的经济重要性不如主要市场。
因为企业实际上不能增加二级市场的任何资金,他们的经济重要性不如主要市场。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
they指的是secondary markets,因为后边说are less important to the economy than primary markets,secondary markets在经济上没有primary markets重要
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
corporations
因为企业对提高二级市场利益没有多大效用,所以他们的作用比起主要市场没有那么重要。
因为企业对提高二级市场利益没有多大效用,所以他们的作用比起主要市场没有那么重要。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
corporations。语法上说就是corporations。否则就缺少半句。除非句首前面还有半句没有给出。如果前面有点话,后面的they可以被认为是secondary markets的补足语。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询