请将下列英文句子翻译成中文

becausecorporationsdonotactuallyraiseanyfundsinsecondarymarkets,theyarelessimportantt... because corporations do not actually raise any funds in secondary markets,they are less important to the economy than primary markets
请问一下:逗号后的they 是指corporations 还是指secondary markets
谢谢大家^_^
展开
jackzhou9999
2009-10-24 · TA获得超过1653个赞
知道小有建树答主
回答量:1060
采纳率:0%
帮助的人:674万
展开全部
指secondary markets。
全句翻译为:因为许多公司都没在次级市场上筹集基金,它们对经济的重要性不如初级市场。很显然they指的是secondary markets,次级市场不如初级市场重要,两者比较。
pangloveq
2009-10-24 · TA获得超过1562个赞
知道小有建树答主
回答量:832
采纳率:0%
帮助的人:757万
展开全部
明显是secondary markets,楼主通过than后面跟的是primary markets,其实就是secondary markets 和 primary markets进行对比。
就是说二级市场相对主要市场来说没那么大的重要性
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ljztrans
2009-10-24 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:6222
采纳率:0%
帮助的人:6242万
展开全部
是指corporations

因为企业实际上不能增加二级市场的任何资金,他们的经济重要性不如主要市场。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
rob369
2009-10-24 · TA获得超过518个赞
知道小有建树答主
回答量:760
采纳率:100%
帮助的人:482万
展开全部
they指的是secondary markets,因为后边说are less important to the economy than primary markets,secondary markets在经济上没有primary markets重要
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yabao_111
2009-10-24 · TA获得超过607个赞
知道小有建树答主
回答量:798
采纳率:0%
帮助的人:523万
展开全部
corporations
因为企业对提高二级市场利益没有多大效用,所以他们的作用比起主要市场没有那么重要。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
就是草儿吧
2009-10-24 · TA获得超过1439个赞
知道大有可为答主
回答量:3398
采纳率:45%
帮助的人:1650万
展开全部
corporations。语法上说就是corporations。否则就缺少半句。除非句首前面还有半句没有给出。如果前面有点话,后面的they可以被认为是secondary markets的补足语。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(6)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式