关于日语的问题
上个星期我们日语外教生病了没来上课,是个有趣和蔼的老爷爷。。。挺喜欢他的课的,如果想关心一下他直接问他大丈夫でしか会不会很奇怪或者应该要怎么问呢??还有就是一般下课后可以...
上个星期我们日语外教生病了没来上课,是个有趣和蔼的老爷爷。。。挺喜欢他的课的,如果想关心一下他直接问他大丈夫でしか会不会很奇怪或者应该要怎么问呢??还有就是一般下课后可以跟老师说お疲れ様でした嘛。。。由于是一年级生有些地方还不懂,希望前辈指导
展开
6个回答
展开全部
先生(せんせい)おげんき(元気)ですか/您好吗?
どうぞおげんきで/请多多保重
问身体状况如上
大丈夫的话,跟老师说部太好,最好不要用,朋友之间可以的。
お疲れ様でした
下课了可以这样说的,表示对老师的尊敬体谅呢。
以上采纳
どうぞおげんきで/请多多保重
问身体状况如上
大丈夫的话,跟老师说部太好,最好不要用,朋友之间可以的。
お疲れ様でした
下课了可以这样说的,表示对老师的尊敬体谅呢。
以上采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
可以这么说:
お体の具合はいかがですか?
您身体怎么样了?
这样没直接说生病,比较委婉
下课后,一般不说お疲れ様でした
作为学生直接说有难うございます。
可能是最合适的,至少我们学校下课都是这样说的。
お体の具合はいかがですか?
您身体怎么样了?
这样没直接说生病,比较委婉
下课后,一般不说お疲れ様でした
作为学生直接说有难うございます。
可能是最合适的,至少我们学校下课都是这样说的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
先生など目上の人に対して、もう少し丁宁にした方がいいじゃないかと思います。
お体の具合はいかがでしょうか。
お身体の具体はいかがですか。
その後、「どうぞお大事になさって下さい」など言った方がもっと丁宁になると思います。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有问题吗,用日语怎么说?もんだいない
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
可以说大丈夫ですか
比过去式妥当
下课说お疲れ様でした也是可以的 更好的说法是老师说お疲れ様でした 学生说ありがとうございました
比过去式妥当
下课说お疲れ様でした也是可以的 更好的说法是老师说お疲れ様でした 学生说ありがとうございました
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询