日语单词 预かる 和 预ける 有什么区别? 帮我保管一下,应该用哪个?好像都是他 20
日语单词预かる和预ける有什么区别?帮我保管一下,应该用哪个?好像都是他动词,我帮你保管,用哪个?...
日语单词 预かる 和 预ける 有什么区别? 帮我保管一下,应该用哪个?好像都是他动词,我帮你保管,用哪个?
展开
1个回答
展开全部
方向是不一样的。预かる是(我方)为别人保管
比如:李さんが王さんの键を预かる / 小李保管小王的钥匙
银行が客の金を预かる / 银行保管顾客的钱
预ける是委托别人(帮我)保管
比如:王さんが李さんに键を预ける / 小王托小李保管钥匙
客が银行に金を预ける / 顾客把钱存放在银行
预かる是五段自动词,预ける是下一段动词。由于方向不同,使用时注意を和に的差别。
希望可以帮到你!~祝你的日语学习更上一层楼!~
比如:李さんが王さんの键を预かる / 小李保管小王的钥匙
银行が客の金を预かる / 银行保管顾客的钱
预ける是委托别人(帮我)保管
比如:王さんが李さんに键を预ける / 小王托小李保管钥匙
客が银行に金を预ける / 顾客把钱存放在银行
预かる是五段自动词,预ける是下一段动词。由于方向不同,使用时注意を和に的差别。
希望可以帮到你!~祝你的日语学习更上一层楼!~
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询