日语单词 预かる 和 预ける 有什么区别? 帮我保管一下,应该用哪个?好像都是他 20

日语单词预かる和预ける有什么区别?帮我保管一下,应该用哪个?好像都是他动词,我帮你保管,用哪个?... 日语单词 预かる 和 预ける 有什么区别? 帮我保管一下,应该用哪个?好像都是他动词,我帮你保管,用哪个? 展开
 我来答
sunjumm
2016-01-29 · TA获得超过181个赞
知道答主
回答量:36
采纳率:50%
帮助的人:10.5万
展开全部
方向是不一样的。预かる是(我方)为别人保管
比如:李さんが王さんの键を预かる / 小李保管小王的钥匙
银行が客の金を预かる / 银行保管顾客的钱
预ける是委托别人(帮我)保管
比如:王さんが李さんに键を预ける / 小王托小李保管钥匙
客が银行に金を预ける / 顾客把钱存放在银行
预かる是五段自动词,预ける是下一段动词。由于方向不同,使用时注意を和に的差别。
希望可以帮到你!~祝你的日语学习更上一层楼!~
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式