这句韩语怎么翻译呢?求大神翻译一下 그래서저는더이상여기Ǻ... 그래서 저는 더 이상 여기에 머물 수 없는 처지가 되었답니다. 请问结尾的답니다怎么翻译呀? 看起来不是间接引语 ,它在句子里起的是什么作用呢? 展开 我来答 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 韩语 翻译 大神 搜索资料 1个回答 #热议# 海关有哪些禁运商品?查到后怎么办? 锦州一 2018-04-23 · TA获得超过2.5万个赞 知道大有可为答主 回答量:2.4万 采纳率:72% 帮助的人:7110万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 所以说的是我已经处于不能再也停留在这里的处境了。다+ㅂ니다.=>把自己想法,意思或现象告诉其他人的单人称间接引语的句型。답니다=>합쇼할 자리에 쓰여, 화자가 이미 알고 있는 것을 객관화하여 청자에게 일러 줌을 나타내는 종결 어미. 친근하게 가르쳐 주거나 자랑하는 따위의 뜻이 섞여 있다.写下的字用敬语,使听者了解,告诉听者,意思是告诉听者,或者是值得炫耀的。 本回答由提问者推荐 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2018-04-26 这句韩语怎么翻译呢?求大神翻译一下 2018-04-08 这句韩语怎么翻译?求大神讲解 2018-04-21 这句韩语怎么翻译呢?求大神 2018-02-14 这句韩语怎么翻译呀?求大神赐教 2014-08-16 这句韩语怎么翻译?求大神! 2008-07-24 这句韩语怎么翻译呢? 2013-04-18 求大神翻译一下这句韩语 谢谢 2014-01-22 韩语大神,来帮我翻译一下这句话 更多类似问题 > 为你推荐: