英语翻译问题?

averydifficultperson(一个很难相处的人)和adifficultperson(一个困难的人)为什么差了一个very意思差那么多。very不是非常的意思吗... a very difficult person(一个很难相处的人)

a difficult person(一个困难的人)
为什么差了一个very意思差那么多。very不是非常的意思吗
展开
 我来答
滑稽呵呵呵09
2019-10-14
知道答主
回答量:22
采纳率:100%
帮助的人:4.9万
展开全部
是啊,英语意思有很多的,一般一个句子可以有多种意思,因为一个单词有很多种意思啊,所以要结合语境来判断。a very difficult person也可以译为:一个很困难的人,都可以
曲琦竺鸿达
2020-01-22 · TA获得超过3458个赞
知道大有可为答主
回答量:3113
采纳率:24%
帮助的人:181万
展开全部
你理解错了,the是冠词,后面只能是名词,不可能跟句子,在你给的例句里也没有跟句子,因为need的是名词。
The
need
to
protect
national
languages
the
need
to
ensure...
这两个结构都是不定式,不是从句,need是名词。
整个句子就没有从句。The
need
to
protect
national
languages
是句子的主语,for
most
western
Europeans是状语,is是谓语,a
recent
phenomenon
是表语。
especially
the
need
to
ensure
that
English
does
not
unnecessarily
take
over
too
many
fields是与主语并列的结构。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
贰琅U8
2019-10-14 · 超过39用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:250
采纳率:37%
帮助的人:48.7万
展开全部
逝止判殊路,旋驾怅迟迟。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式