这两句英语翻译成中文是啥意思? 20
14个回答
展开全部
陶喆在家里,蔡依林在屋里
(唐纳德·川普入主白宫)
(唐纳德·川普入主白宫)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
DT in the house.jolin in the house.翻译成中文是:陶喆在家中。蔡依林在家中。其中DT是陶喆;jolin是蔡依林。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
DT就是David Zee Tao,就是陶喆;Jolin就是蔡依林,陶喆在家里,蔡依林在家里。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
陶喆在家里
蔡依林在家里
蔡依林在家里
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
每句的前面一个单词都是人名,DT在家里,Jolin在家里。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询