英文买卖合同中的一段中文如何翻译成英文?

60%的款项在买家收到生产试制件之后用T/T汇出。30%的款项在收到所有模具后用T/T汇出。还有,“如果因为买方发生设计变更导致无法按期交货,则具体时间由买卖双方共同决定... 60%的款项在买家收到生产试制件之后用T/T汇出。
30%的款项在收到所有模具后用T/T汇出。
还有,“如果因为买方发生设计变更导致无法按期交货,则具体时间由买卖双方共同决定。”
展开
 我来答
liuweirock
2009-11-26 · TA获得超过1792个赞
知道小有建树答主
回答量:1399
采纳率:50%
帮助的人:1299万
展开全部
The buyer should remit 60% of payment by TT after receiving sample, and remit another 30% by TT after receiving all the toolings.

If the delivery cannot made on schedule because of change of buyer's design, then the actual time should be decided by buyer and seller's negotiation.
涵中待放宸来恬棠d2
2009-11-26 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:5059
采纳率:40%
帮助的人:2007万
展开全部
60% a sum of money , there be depend on the buyer , whom be received the trial-production,afterwards send out by the way of T/T.
30% a sum of money , there be depend on the buyer ,whom ought to the produser pass sth.on ,that be recieved all the mould . afterwards send out by the way of T/T.
Besides , If cause the buyer owing to change the design so that unable to delivery on time , by the both sides decide through discussion .
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式