英语搞了30年怎莫还是看不懂原著,只能听懂60%的BBC啊?
英语搞了30年怎莫还是看不懂原著,只能听懂60%的BBC啊?不是不努力,天天都在看在听啊?像"飘"就比较容易,但像middlemarch,O'HenryandMarkTw...
英语搞了30年怎莫还是看不懂原著,只能听懂60%的BBC啊?
不是不努力,天天都在看在听啊?
像"飘"就比较容易,但像middlemarch,O'Henry
and Mark Twain 的作
品之类的就难了,就别提Shakespear's. 展开
不是不努力,天天都在看在听啊?
像"飘"就比较容易,但像middlemarch,O'Henry
and Mark Twain 的作
品之类的就难了,就别提Shakespear's. 展开
展开全部
别人外国人也不能完全看懂我们的四大名著啊
说中文也不是很准确、
而说英语就不一样了、
你想想外国人天天都说、身边的人都在说、
所以尽量用英语对话、
多听听录音、英文歌可以帮助哦、
还有、1.只能听懂60%的BBC说明你的单词量不够。
2 就算你能够轻松地听懂BBC ,流利地用英语交流,写信。甚至写论文。 你也
还是看不懂原著。英语也是有分modern english 和 old english的。相当于我
们现代汉语和文言文。而且名著中用到很多文法修饰。由于文化背景不同,在对
很多意象的理解上会产生差异。。最简单的如:dragon龙。在我们中国是吉祥的
意象,而在西方则是邪恶的象征。
各有不同、、
我的知识就像一个圆圈、里面的是知识、外面还是我们没有接触的知识、圈住的
越多、圆周长就越大、
所以继续努力吧、
说中文也不是很准确、
而说英语就不一样了、
你想想外国人天天都说、身边的人都在说、
所以尽量用英语对话、
多听听录音、英文歌可以帮助哦、
还有、1.只能听懂60%的BBC说明你的单词量不够。
2 就算你能够轻松地听懂BBC ,流利地用英语交流,写信。甚至写论文。 你也
还是看不懂原著。英语也是有分modern english 和 old english的。相当于我
们现代汉语和文言文。而且名著中用到很多文法修饰。由于文化背景不同,在对
很多意象的理解上会产生差异。。最简单的如:dragon龙。在我们中国是吉祥的
意象,而在西方则是邪恶的象征。
各有不同、、
我的知识就像一个圆圈、里面的是知识、外面还是我们没有接触的知识、圈住的
越多、圆周长就越大、
所以继续努力吧、
展开全部
1.只能听懂60%的BBC说明你的单词量不够。
2 就算你能够轻松地听懂BBC ,流利地用英语交流,写信。甚至写论文。 你也还是看不懂原著。英语也是有分modern english 和 old english的。相当于我们现代汉语和文言文。而且名著中用到很多文法修饰。由于文化背景不同,在对很多意象的理解上会产生差异。。最简单的如:dragon龙。在我们中国是吉祥的意象,而在西方则是邪恶的象征。
只能靠不断地去积累。只要你坚持下去,总有一天你能完成质变的。
2 就算你能够轻松地听懂BBC ,流利地用英语交流,写信。甚至写论文。 你也还是看不懂原著。英语也是有分modern english 和 old english的。相当于我们现代汉语和文言文。而且名著中用到很多文法修饰。由于文化背景不同,在对很多意象的理解上会产生差异。。最简单的如:dragon龙。在我们中国是吉祥的意象,而在西方则是邪恶的象征。
只能靠不断地去积累。只要你坚持下去,总有一天你能完成质变的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你是老师??哦 大概你没有听写和背单词咯,原著可以先看简单一点的,你不会一开始就看<<飘>>吧!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
文化差距,许多英语中的口语俗语啥的,不是看课本就能明白的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
莎士比亚,马克吐温,欧亨利.....飘过
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询