中文和日文的关系及原因

好像两者互相学习过到底是在日本侵略我国时吸收我国的还是我们了解了日文并应用... 好像两者互相学习过 到底是在日本侵略我国时吸收我国的 还是我们了解了日文并应用 展开
 我来答
nyahitomi
推荐于2016-05-01 · TA获得超过103个赞
知道答主
回答量:29
采纳率:0%
帮助的人:37.6万
展开全部
日文是 大化改新 的时候从我国借鉴汉字形成的。

现在他们使用的汉字有的就是我国汉字,有的是借鉴汉字的造字法自造的,但是绝大多数还是中国汉字。

日文的平假名和片假名也是由汉字草书和部首演变而成的。

借鉴了中国的汉语之后,日文渐渐演变成独立的一种语言,与中文的语言体系分离开了。
aya_miyazaki
2009-12-05 · TA获得超过853个赞
知道小有建树答主
回答量:514
采纳率:0%
帮助的人:256万
展开全部
是唐朝时 日本人开始学习汉字,本来他们没有文字

所以假名都是源于汉字的偏旁,或者是汉字的草书简化而来

有些汉字干脆就保留了下来,虽然写法变了

另外,日语属于黏着语,中文属于独立语。2者语系所属也不同。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式