请帮忙翻译成汉语,非常感谢,谢! 15

DearSteven,Haveaniceday!RegardingquotationoftheSep,18,2006pleasesendyourProformaInvoi... Dear Steven,
Have a nice day !
Regarding quotation of the Sep,18,2006 please send your Proforma Invoice and confirm us :
1) The prices in dollar value ;
2) The payment conditions and your banking details;
3) The conditions before shipment and valid for negotiation after shipment.
We are looking forward to hearing from you again !
Thanks and Best Regards !
Elaine Cruz
展开
全枋洁G9
2006-09-23 · TA获得超过2354个赞
知道小有建树答主
回答量:643
采纳率:0%
帮助的人:284万
展开全部
亲爱的Steven
你好!(直译:祝你有愉快的一天)
依据2006年9月18号的报价, 请寄出你们的形式发票并告知我们:
1.美元报价;
2.付款条件及你方的银行信息;
3.启运前条件和启运后有效条款;
即复为荷!(直译:期待着再次收到你的消息)
多谢!此致!
Elaine Cruz
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
qing820
2006-09-23 · TA获得超过1122个赞
知道小有建树答主
回答量:488
采纳率:100%
帮助的人:338万
展开全部
亲爱的Steven,

祝你你过一个愉快的一天。
关于你2006年9月18日的报价,请你做一份形式发票供我们确认。

1)价格为美元价格

2)付款方式以及你们的银行资料

3)第三句好像是和第二句连着的,做的是电汇付款,装船之前打预付款,其余的装船之后议付
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
哦也小饼哥
2006-09-23 · TA获得超过145个赞
知道小有建树答主
回答量:259
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
亲爱的史蒂文,
祝好!
关于9月的引文, 18,2006请送您形式上的发货票并且证实我们:
1) 价格按美元价值;
2) 付款条件和您的银行业务细节;
3) 条件在发货之前和合法为交涉在发货以后。
我们盼望再收到你的来信!
感谢和此致敬意!
Elaine Cruz
(版权所有,复制必纠)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
EXCEMELYY
2006-09-23 · TA获得超过255个赞
知道小有建树答主
回答量:275
采纳率:0%
帮助的人:164万
展开全部
亲爱的史蒂文:
祝有美好的一天!
关于2006年9月18日的报价,请寄给我们正式的发票并确认:
1)美元价格形式
2)付款情形和你们的具体银行信息
3)出货前的情况以及出货后的有效谈判
我们盼望着你的回信!
十分感谢,并给以最衷心的祝愿!
Elaine Cruz
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
little影子
2006-09-23 · TA获得超过147个赞
知道答主
回答量:85
采纳率:0%
帮助的人:56.2万
展开全部
亲爱的史蒂文,
祝好!
关于9月的引文, 18,2006请送您形式上的发货票并且证实我们:
1) 价格按美元价值;
2) 付款条件和您的银行业务细节;
3) 条件在发货之前和合法为交涉在发货以后。
我们盼望再收到你的来信!
感谢和此致敬意!
Elaine Cruz
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式