这几句英语谚语怎么翻译成中文?

1.Hewhostirsanother’sporridgeoftenburnshisown.2.Gothewaythatmanypeoplego;ifyougoalone... 1.He who stirs another’s porridge often burns his own.
2.Go the way that many people go; if you go alone you will have reason to lament.
3.Nothing done with intelligence is done without speech.
4.The mouth of elder is more powerful than a charm.
5.The nail that sticks up gets pounded.
展开
545489800
2009-12-19 · TA获得超过136个赞
知道答主
回答量:89
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.他谁激起彼此的粥往往烧伤自己。
2.去的方式,很多人去,如果你一个人去你有理由哀叹。
3.没有事情做情报工作是没有讲话。
4,老年嘴是不是更强大的魅力。
5,钉是坚持了获得惨重。
merry3004
2009-12-19 · TA获得超过117个赞
知道答主
回答量:89
采纳率:0%
帮助的人:46.9万
展开全部
1.挑起战端的人通常引火上身.
2.跟着人们一起去吧,如果你独自去,有你痛苦的/随众随俗
3.富有智慧的无所作为是无言的作为
4.长者的话是有道理的/不听老人言,吃亏在眼前
5.钉子不锤钉不进去/不打不成材
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
shawnsqliu
2009-12-19 · TA获得超过678个赞
知道小有建树答主
回答量:471
采纳率:0%
帮助的人:389万
展开全部
爱管闲事的人没有好下场
不听老人言,吃亏在眼前
学会推销才能成功
老人比美人更有说服力
枪打出头鸟
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
herbenhui
2009-12-19 · TA获得超过348个赞
知道小有建树答主
回答量:262
采纳率:0%
帮助的人:220万
展开全部
1. 中国成语 惹火烧身
2. 跟着大部分人的脚步,如果你孤注一掷,你一定会后悔的
3. 不知者没有发言权
4. 经验比表象重要多了
5. 树大招风(竖起的指甲被折断)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式