radwimps用中文怎么读和翻译。
3个回答
2020-06-26
展开全部
ラッドウィンプス
la do wai~n pus
拉都 歪恩普斯
la do wai~n pus
拉都 歪恩普斯
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
RADWIMPS:
激进胆小鬼,来自日本的流行组合。
RAD(美式英语俚语)
〔1-名〕激进派,radical的省略式。
RADWIMPS的合照(10张)
〔1-形〕good、excellent、superlative,出色的、好极了的,激进的,过激的。radical的省略式。1970年代后半期学生常用。
〔2-名〕物理用语,电离辐射吸收的能量的单位。
〔略-2〕= Royal Academy of Dancing
WIMP
〔名〕胆小鬼,懦弱的人。wimpy〔形〕胆小的,懦弱的。
S则代表其复数,四个胆小鬼。
官网原文解释是:「かっこいい弱虫。见事な意気地なし。マジスゲーびびり野郎。」
官网的enter page曾经给出这样的解释:
coined word(指乐队名是不存在的杜撰词)
tive coward(出色的弱者,极端的懦夫)
一般译作“超级胆小、彻底的懦夫、非常窝囊、胆小到极点的家伙”等。简称为“RAD(日语:ラッド)”或者“WIMPS(日语:ウィンプス)”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询