明明是霰弹,为什么这么多人说散弹
展开全部
每次有AK枪和散弹枪就有自以为是的出来秀优越,中国历来就是叫挨kei,san弹,命名也是先入为主,还顺口,你们读"俄国"为什么读中文?怎么不读如啊舍?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在中文语境中,“霰弹”和“散弹”实际上指的是同一种武器发射的弹药类型,即在射击时能够散布多颗小弹丸的弹药。这种弹药设计用于近距离内覆盖较大的目标区域,常用于狩猎、防身或某些战术情境中。
“霰弹”(xiàn dàn)一词源自于霰(xiàn),霰是一种气象现象,指的是在云层中形成的冰粒,落到地面时仍保持冰粒状态。霰弹的名称借用了霰的特点,形象地描述了这种弹药在射击时散射出多颗小弹丸的特性。
然而,在日常口语中,由于“霰”字较为生僻,很多人可能不熟悉其读音和含义,因此在口语交流中,“霰弹”常被误读或简化为“散弹”(sàn dàn)。这种口语化用法虽然在正式的军事或射击领域中可能被视为不规范,但在大众交流中已经广泛被接受和使用。
因此,“霰弹”和“散弹”在实际使用中通常可以互换,指的是同一种武器弹药,只是在正式或专业场合下,使用“霰弹”一词会更加准确和规范。
“霰弹”(xiàn dàn)一词源自于霰(xiàn),霰是一种气象现象,指的是在云层中形成的冰粒,落到地面时仍保持冰粒状态。霰弹的名称借用了霰的特点,形象地描述了这种弹药在射击时散射出多颗小弹丸的特性。
然而,在日常口语中,由于“霰”字较为生僻,很多人可能不熟悉其读音和含义,因此在口语交流中,“霰弹”常被误读或简化为“散弹”(sàn dàn)。这种口语化用法虽然在正式的军事或射击领域中可能被视为不规范,但在大众交流中已经广泛被接受和使用。
因此,“霰弹”和“散弹”在实际使用中通常可以互换,指的是同一种武器弹药,只是在正式或专业场合下,使用“霰弹”一词会更加准确和规范。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
因为很多人存在误解,觉得霰弹就一定是一打一大片散射状的发射,所以想当然地认为念做散弹枪。其实霰弹特指弹头是圆形类似冰雹的弹体,霰这个字也特指冰雹,分类里不止有鹿弹鸟弹那样多弹丸的霰弹也有Slug那样的独头弹,像一些镇暴用的独头橡皮弹也是霰弹枪的一种,理论上玩具枪发射的BB弹也是霰弹的一种。另外还有豆袋弹,电击枪用的泰瑟弹都属于霰弹。另外霰弹中还有些特别类型的比如铁钉弹,破障弹等等,统称为霰弹。所以霰弹并不都是散射状发射的,只是为了区分弹头类型的而已。所以用散弹枪来形容霰弹枪显然是不准确的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询