不仅……而且在日语里怎么表达?请附加例句
不仅……而且在日语里怎么表达?请附加例句
~だけではない→これは彼一人の问题だけではない。
彼は英语だけではなく、日本语も分かります。
~のみならず
国内のみならず海外でも绝大な人気を夸る。
不仅.而且,虽然。但是,等词语在日语中怎么说?
不仅而且…だけじゃなくて…、他不仅会日语,而且也会英语。彼は日本语だけじゃなくて、英语もできます。
虽然但是…けれど…虽然他很富有,但是并不是很快乐。彼はお金持ちだけ(れ)ど、あまりたのしくない。
小明不仅在唱歌而且在跳舞。(改病句)
病因:关联词不当
故,应改为:
小明一边唱歌一边跳舞。
英语里怎么表达“请客吃饭”?给个例句
entertain guests这个词就是,举例:If just entertain guests,have a meal,won't cause so great attention to spend.如果只是请客吃饭,没有必要引起那么大的关注。 如果是某人请客吃饭,如:我请客,则是It's my treat.
怎么用不仅.而且.不仅.而且.造句
老师不仅是文化知识的启蒙者,而且是塑造人类灵魂的工程师;学生不仅是一个家庭的盼望,而且是一个民族的未来。
造句:不仅.而且,不仅.而且
这个造句不仅难答而且啰嗦,你不仅不会而且我们也不会。
用“不仅······而且······不仅······而且······”写句子
小明不仅是体育委员,而且是老师的小帮手。不仅学习好,而且还得到了老师的重用。
求采纳啊~~ =3=
不仅而且不仅而且造句
书不仅是生活,而且是现在、过去和未来文化生活的源泉。
蜡烛的精神不仅是古人赞美的对象,而且是我们的榜样。
洛阳的牡丹不仅丰姿绰绝,而且具有很大的药用价值。
请问在日语里碎碎念怎么说,并请举例句说明,谢谢
背景:这词来自taiwan
碎,把好端端一个完整的东西弄成碎片儿,当然是很琐屑的一件事。而“碎碎”重叠,更是把琐屑张扬得更无以复加。
碎碎”加“念”,一是形容唠叨,二是指某人和某人在嘀咕。唠叨、嘀咕,发音简短、僵硬,根本寻不着半点的美感,还让人越说越觉得烦闷。而碎碎念,虽然还是那个琐屑的唠叨与嘀咕之意,但是,碎碎念三个字是轻吐而出的,读起来,让人飘飘然的,有点依恋,有点诗意,有点浪漫,还有点越读越唯美,就算用来发火,也有分量多了。
比如说,“妈妈的碎碎念,让宝宝快要睡着了”,“我们都是在‘妈妈的碎碎念’下茁壮成长的”。妈妈的“碎碎念”,这可比说妈妈的“唠叨嘀咕”,有感 *** 彩多了,也带有了一种诗样的怀念心情和味道。
昨天,我姨妈家的一个女孩曾对我这样碎碎念:“碎碎念,碎碎念,碎碎念……下个月就要21岁了……呼……真是每过一天,就碎碎念多一天!啊呼……”
??——这女孩“碎碎念”得让我莞尔,也许你弄不清具体是什么含义,但那种青春的气息和怀念,却让人感动。
?? 不过,要是在职场上,碰“碎碎念”,就不是那么的美妙了。“有没有搞错,我这么忙了连这种事都要找。”“烦死人了,每天加班害我皮肤愈来愈差”……如果常和这些碎碎念的人相处,极容易神经衰弱,所以,要小心哦。
?? 当然,偶尔地,也大可来一句:“你不要再碎碎念了,我快要抓狂了。”哈!如此一发狠,立马就铿锵有力地表达了自己鄙视碎碎念之人的立场和心态。
PS张韶涵《寓言》歌词“我逛到这条热闹的街太阳晒得我有点累奇怪最近我爱碎碎念但又觉得 i don’t care”
"碎碎念"就是讲一个人很罗嗦 围绕一件事可以一直讲一直讲
"爱碎碎念" 一般都是说"他很爱碎碎念"意思就是他很喜欢一直对着你念 对着你一直讲 一直碎碎念.
综上所述,日文的这词应该翻译为:
くだくだしい或くどい都可以的。
如:你啰啰唆唆地说了半天,我也没听明白
君は长いことくどくどしゃべったが,私にはさっぱりわからない.
请参考吧
不仅……而且怎么造句?
小明不仅学习好,而且品德高尚。
他不仅会唱歌,而且会画画。
他不仅热爱劳动,而且乐于助人。