帮忙翻译日语

我喜欢你,爱你到永远。我会永远的支持你!!!因为我一直都爱着你。请朋友们帮忙翻译一下,日语的写发,和读音都写一下,谢谢... 我喜欢你,爱你到永远。
我会永远的支持你!!!
因为我一直都爱着你。
请朋友们帮忙翻译一下,
日语的写发,和读音都写一下,谢谢
展开
 我来答
gofugei2000
2006-09-27 · TA获得超过638个赞
知道小有建树答主
回答量:304
采纳率:0%
帮助的人:306万
展开全部
{点评}(仅供参考)楼上的MR.chenyucsd.对于[我会永远的支持你!!!]这句话,阁下翻译为[永远に応援しているよ],表示的是一种状态,而原文里表示的是决心,是动作。
所以不应该用[応援しているよ]。对于[因为我一直都爱着你],这是一个强烈的判断句,所以翻译时最好使用[だ]结尾。[ずっと爱しているから]判断语气较弱。

正确答案:
我喜欢你,爱你到永远。
我会永远的支持你!!!
因为我一直都爱着你。

好きだよ、永远に!(すきだよ、えいえんに)
永远に応援するのよ!(えいえんにおうえんするのよ)
ずっと爱しているんだから(ずっとあいしているんだから)
宣传使
2006-09-27 · TA获得超过1736个赞
知道小有建树答主
回答量:1008
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我喜欢你,爱你到永远。
君(きみ)の事(こと)好(す)きだ、永远(えいえん)に爱(あい)してるよ
ki mi no ko to su ki da、e i en ni a i si te ru yo
我会永远的支持你!!!
何时(いつ)までも君(きみ)の事(こと)支(ささ)えてあげるよ
i tu ma de mo ki mi no ko to sa sa e te a ge ru yo
因为我一直都爱着你。
俺(おれ)はずっと君(きみ)の事(こと)爱(あい)してるから
o re wa zu tto ki mi no ko to ai si te ru ka ra
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
chenyucsd
2006-09-27 · TA获得超过1655个赞
知道小有建树答主
回答量:363
采纳率:0%
帮助的人:330万
展开全部
爱しているよ。この世が终わるまで。。。
(a i shi te i ru yo.ko no yo ga o wa ru ma de)
永远に応援しているよ。
(ei en ni ou en shi te i ru yo)
ずっと爱しているから。
(zu tto a i shi te i ru ka ra)

又是求爱的话:)哈哈
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
driveaway
2006-09-27 · TA获得超过105个赞
知道答主
回答量:67
采纳率:0%
帮助的人:77.5万
展开全部
好きだ、いつまでも爱しているよ!
永远に応援するんだ!!!
ずっと爱しているんだから。
这些话要男人说,语气干脆点好!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
rbrcnm
2006-09-27
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
支持1楼.
楼上的朋友,这里忌讳点评的.
还有,爱你到永远难道不是一种状态的持续吗?
只要翻译整体表意清晰,具体是很多说法的.
最后一句翻译成:ずっと爱しているんだから
也无妨.只是语意比较强烈.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式