怎么用英语翻译"滴水之恩当涌泉相报"这句话
4个回答
展开全部
Benefit binds. 滴水之恩当涌泉相报。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Drop the boon of the water, be to flow out spring to report mutually
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Dripping of grace, when animals are reported.
参考资料: http://www.hdjy.org/bbs/dispbbs.asp?boardID=41&ID=8684&page=13
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Drop the boon of the water, be to flow out spring to report mutually
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询