
谁能帮把这段翻译成中文
大丈夫、时间まだ沢山あるから。游びに来てくれるの时教えてね。私はすぐ迎える。言叶は人と人をつながるの桥だと思う、话を闻き分ければいいです、あなたのことを恋い慕われる...
大丈夫、时间まだ沢山あるから。游びに来てくれるの时教えてね。私はすぐ迎える。言叶は人と人をつながるの桥だと思う、话を闻き分ければいいです、
あなたのことを恋い慕われる 展开
あなたのことを恋い慕われる 展开
展开全部
这俩人在这玩什么呢?他发一段中文上来让网友帮忙翻成日语,你再把这段日语粘上来让大家给翻成中文。唉!
没关系,时间长着呢。你来玩的时候告诉我,我会第一时间去接你的。语言是联系人与人的桥梁,只要能听懂对方的话就可以了。
我会想你的。
PS:楼主粘上来的日语是某个网友翻译的,我个人觉得翻的一般。
没关系,时间长着呢。你来玩的时候告诉我,我会第一时间去接你的。语言是联系人与人的桥梁,只要能听懂对方的话就可以了。
我会想你的。
PS:楼主粘上来的日语是某个网友翻译的,我个人觉得翻的一般。
展开全部
没关系,时间多的是,要来玩的时候告诉我,我立马过来迎接.我觉得语言是链接人与人的桥梁,如果听明白的话就好,我爱慕着你
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没关系 因为还有很多时间 来玩的时候告诉我 我马上来接你 我认为语言是人与人沟通的桥梁 能听懂别人说的话是最好的了 我喜欢你
大概就是这样~ 最后两句不太确定诶·
大概就是这样~ 最后两句不太确定诶·
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询