高分求日语翻译!!

一共10句求高手翻译。这是大二水平的日语1关于这一点我一定找机会向您请教2今天我能够考上理想的大学,多亏了李老师的严格指教3如果你以为付点钱就了结的话,可就大错特错了4即... 一共10句 求高手翻译。这是大二水平的日语

1 关于这一点我一定找机会向您请教
2 今天我能够考上理想的大学,多亏了李老师的严格指教
3 如果你以为付点钱就了结的话,可就大错特错了
4 即使通过药物可以控制病情的发展,恐怕也无法根治
5 所谓挑战实际上是向自己挑战
6 听小李说小王生病了,上课请假
7 我像吃了什么不好的东西很想吐
8 我决定从今天起戒酒
9 规定上课时要讲日语
10 早些去说不定赶得上
展开
 我来答
百度网友5d0d2c34f
2010-01-14 · TA获得超过9387个赞
知道大有可为答主
回答量:6806
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1 关于这一点我一定找机会向您请教
この点に関して是非恳ろに教え谕すようにして顶きたいと思います。

2 今天我能够考上理想的大学,多亏了李老师的严格指教
今の私が理想な大学に受かったことは李先生のお阴様でした。
3 如果你以为付点钱就了结的话,可就大错特错了
もし君がお金を払えば済むことと思うだったら、それは大间违いです。
4 即使通过药物可以控制病情的发展,恐怕也无法根治
薬で病状の悪化を治まれることにしても根本的に治ることはできません。
5 所谓挑战实际上是向自己挑战
チャレジと言うことをはっきりいえば自分をチャレンジすることです。
6 听小李说小王生病了,上课请假
李さんから王さんが病気で授业を休んでいると闻きました。
7 我像吃了什么不好的东西很想吐
私は今日何かの変なものを食べちゃって凄く吐き気をしたくなってきています。
8 我决定从今天起戒酒
私はきょうからお酒をやめることにします。
9 规定上课时要讲日语
授业中に日本语で话すことを决められています。
10 早些去说不定赶得上
もうちょっと早めに行けば、もう间に合ったかもしれません。
wodehzw
2010-01-15 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:62
采纳率:0%
帮助的人:59.6万
展开全部
1 关于这一点我一定找机会向您请教
この点に関しては、必ずチャンスを见つけて、伺いたいんです。
2今天我能够考上理想的大学,多亏了李老师的严格指教。
今日は理想の大学に合格のは、李先生の厳しい指导のおかげさまなんですよ。
3如果你以为付点钱就了结的话,可就大错特错了。
ちょっとお金を払って済むと思うなら、大间违いだよ。
4 即使通过药物可以控制病情的发展,恐怕也无法根治
薬物を通じて病状を抑えられても、完全に治るのは无理でしょう。
5 所谓挑战实际上是向自己挑战
所谓挑戦するには、実际自分に挑戦することだよ。
6 听小李说小王生病了,上课请假
李さんに闻いて、王さんが病気で授业を休んだそうです。
7 我像吃了什么不好的东西很想吐
何にか変な物を食べたように、吐き気がする。
8我决定从今天起戒酒
今日からお酒をやめると决めた。
9 规定上课时要讲日语
授业のとき日本语を使うのは决まりです。
10 早些去说不定赶得上
早く行けば间に合うかもしれないよ。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tuzuki
2010-01-14 · TA获得超过201个赞
知道小有建树答主
回答量:360
采纳率:0%
帮助的人:321万
展开全部
1 关于这一点我一定找机会向您请教
その点については、いつか必ずお伺いします。

2 今天我能够考上理想的大学,多亏了李老师的严格指教
今日、憧れの大学に受かったのは、ひとえに李先生の厳しいご指导の故です。

3 如果你以为付点钱就了结的话,可就大错特错了
金で済むと思うのなら大间违いだ。

4 即使通过药物可以控制病情的发展,恐怕也无法根治
薬物で病状を抑えても、完治は无理でしょう。

5 所谓挑战实际上是向自己挑战
挑戦というのは、殆どが自分に対するものです。

6 听小李说小王生病了,上课请假
王さんが病気で授业を休むと、李さんから闻きました。

7 我像吃了什么不好的东西很想吐
何か悪い物を食べたせいか、吐き気がします。

8 我决定从今天起戒酒
今日からお酒を止めることにした。

9 规定上课时要讲日语
授业で、日本语をしゃべることになっています。

10 早些去说不定赶得上
早く行けば、间に合うかもしれません。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
婵宝宝521
2010-01-14 · TA获得超过1051个赞
知道小有建树答主
回答量:1016
采纳率:0%
帮助的人:1022万
展开全部
1 关于这一点我一定找机会向您请教
この点について、机会があったら、伺いたいんですが。

2 今天我能够考上理想的大学,多亏了李老师的严格指教
理想の大学に受かるのは李先生の厳しいご指导のおかげです。

3 如果你以为付点钱就了结的话,可就大错特错了
お金を払うと済むって思ったら、大间违いですよ。

4 即使通过药物可以控制病情的发展,恐怕也无法根治
薬物で病状の悪化をコントロールできても、根治できないおそれがあります。
5 所谓挑战实际上是向自己挑战
挑戦といえば、実际に自身に挑戦するのです。

6 听小李说小王生病了,上课请假
李さんによると、王さんは病気で授业を休んだそうです。

7 我像吃了什么不好的东西很想吐
なにか悪いものを食べたらしく、気持ちが悪いです。

8 我决定从今天起戒酒
今日からお酒をやめることにしました。

9 规定上课时要讲日语
授业中に日本语を话さなければならないことになっています。

10 早些去说不定赶得上
早く行けば、もうしかして间に合うかもしれません。

都翻译成敬体了,没有翻译成简体,这样感觉更正式一点点。有的需要用敬语,也用了。
希望对你有帮助。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
丿sAndy丨
2010-01-15
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1私は确かに机会をあなたのアドバイスを与えることになりますこの点については
2今日、私は理想的な大学に入学试験には、厳格な教师の李志交通のおかげでできた
3の场合は、支払うお金、厳しいものになることができる场合は解决すると思う
4たとえ薬を、私は治すことはできません怖い进行疾患を制御することができます
5、いわゆる挑戦実际に自分自身に挑戦する
6小王暁李氏は病欠学校
7私は悪いことを何呕吐を食べたい
8今日から饮んで终了することを决定
9そのときの日本语クラスの话を提供します
10多分それ以前に追いつくために
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式